Examples of “恩恵”
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 おんけいをこうのはわたしのいげんにかかわる。
icon Todaii Japanese
C'est au-dessous de ma dignité de demander une faveur.
相互に恩恵がある そうごにおんけいがある
icon Todaii Japanese
C'est un bénéfice mutuel, je suppose.
私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 わたしたちはたいようのおんけいをあたりまえのことだとおもっている。
icon Todaii Japanese
Nous tenons la bénédiction du soleil pour acquise.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。 ちかごろわたしたちはしぜんのおんけいをわすれがちです。
icon Todaii Japanese
De nos jours, nous sommes susceptibles d'oublier les bienfaits de la nature.
私は君に何から何まで恩恵を受けている。 わたしはきみになにからなにまでおんけいをうけている。
icon Todaii Japanese
Je te dois tout.
偉大な人の好意は神々の恩恵である。 いだいなひとのこういはかみ々のおんけいである。
icon Todaii Japanese
L'amitié d'un grand homme est un don des dieux.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 ねったいうりんはちきゅうにおおくのおんけいをあたえる。
icon Todaii Japanese
Les forêts tropicales offrent à la terre de nombreux avantages.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 このちほうはあたらしいさんぎょうのおんけいをこうむることになるだろう。
icon Todaii Japanese
La communauté bénéficiera de la nouvelle industrie.
辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 じしょといえば、わたしはいろいろなじしょのおんけいをうけています。
icon Todaii Japanese
En parlant de dictionnaires, j'en ai bénéficié de différentes sortes.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 しょうせつかやしじんといったものかきは、かがくのしんぽのおんけいをあまりうけていないようにおもわれる。
icon Todaii Japanese
Les écrivains tels que les romanciers et les poètes ne semblent pas beaucoup bénéficier de laavance de la science.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 ぎろんのおおくのかしょで、アドルノ、ホルクハイマーらのびがくろんにおんけいをうけている。
icon Todaii Japanese
Mon argumentation est redevable en plusieurs endroits des théories esthétiques deAdorno, Horkheimer et d'autres.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 オーストラリアじんはぜんたいとしてせいじシステムがあんていしていることによるおんけいにまんぞくしている。
icon Todaii Japanese
Les Australiens sont, dans l'ensemble, satisfaits des bienfaits stabilisateurs de leursystème politique.
The list of you are commenting