Examples of “惜”
骨惜しみをしてはなにも得ない。 ほねおしみをしてはなにもえない。
icon Todaii Japanese
Rien ne peut être gagné sans effort.
負け惜しみ。 まけおしみ。
icon Todaii Japanese
Les raisins sont acides.
一文惜しみの百失い。 いちもんおしみのひゃくうしない。
icon Todaii Japanese
Penny-wise et pound-folish.
一文惜しみの百知らず。 いちもんおしみのひゃくしらず。
icon Todaii Japanese
Penny sage, livre folle.
鞭を惜しむと子供は駄目になる。 むちをおしむとこどもはだめになる。
icon Todaii Japanese
Épargnez la tige et gâtez l'enfant.
別れを惜しんでるのか? わかれをおしんでるのか?
icon Todaii Japanese
Tu fais tes adieux ?
骨身を惜しまず働くのには慣れている。 ほねみをおしまずはたらくのにはなれている。
icon Todaii Japanese
J'ai l'habitude de travailler dur.
彼は金を惜しみなく使う。 かれはきんをおしみなくつかう。
icon Todaii Japanese
Il est prodigue de son argent.
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。 いくあきをおしむきもちでいっぱいだ。
icon Todaii Japanese
L'automne qui passe me remplit d'un sentiment de chagrin.
彼の死は惜しんでも余りあるものだ。 かれのしはおしんでもあまりあるものだ。
icon Todaii Japanese
Nous ne pouvons pas pleurer sa mort trop profondément.
命は誰でも惜しい。 いのちはだれでもおしい。
icon Todaii Japanese
La vie est chère à tout le monde.
彼は努力を惜しまなかった。 かれはどりょくをおしまなかった。
icon Todaii Japanese
Il n'a ménagé aucun effort.
彼はいつも惜しげもなく金を使う。 かれはいつもおしげもなくきんをつかう。
icon Todaii Japanese
Il dépense toujours son argent librement.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 かのじょはろうをおしまずくうこうへゆうじんをむかえにいった。
icon Todaii Japanese
Elle a pris la peine de retrouver son amie à l'aéroport.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 このしごとにほねおしみをしてはいけない。
icon Todaii Japanese
Ne vous ménagez pas dans ce travail.
私はとても命が惜しい。 わたしはとてもいのちがおしい。
icon Todaii Japanese
La vie m'est très chère.
河豚は食いたし命は惜しし。 ふぐはくいたしいのちはおしし。
icon Todaii Japanese
Il n'y a pas de rose sans épines.
これはまだ捨てるには惜しい。 これはまだすてるにはおしい。
icon Todaii Japanese
C'est encore trop beau pour être jeté.
彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。 かれはじぶんのけんきゅうにじかんをおしまなかった。
icon Todaii Japanese
Il n'a pas perdu de temps pour ses études.
これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。 これはうしなうにはあまりにもおしいきかいだ。
icon Todaii Japanese
C'est une trop belle chance à manquer.
彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 かれはせいこうのためにはどりょくをおしまなかった。
icon Todaii Japanese
Il n'a ménagé aucun effort pour réussir.
ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。 ほとんどべんとうをたべるひまもおしんでべんきょうした。
icon Todaii Japanese
Il a étudié dur, prenant à peine le temps de déjeuner.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 しょうらいのゆめをじつげんするためには、どりょくをおしんではなりません。
icon Todaii Japanese
Vous ne devez pas ménager vos efforts pour que vous puissiez réaliser votre rêve dans leavenir.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 しゃちょうはわれわれのきゅうりょうをすこしあげることすらおしんだ。
icon Todaii Japanese
Notre patron nous a même refusé une petite augmentation de salaire.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 にっぽんのしじょうがへいさてきだというひなんは、まけおしみにすぎません。
icon Todaii Japanese
Les critiques selon lesquelles le marché japonais est fermé ne sont que des raisins aigres.
彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 かれがあのようにとしわかくしてしんだのは、ほんとうにおしいとおもう。
icon Todaii Japanese
Je pense que c'est vraiment dommage qu'il soit mort si jeune.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 あなたほどのさいのうのもちぬしがせけんにしられずにいるのはおしいことです。
icon Todaii Japanese
Il est dommage qu'un homme de votre talent reste inconnu du monde.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 おおくのじつぎょうかたちはせいふのやくにんにとりはいるために、しんもつやきんをおしげもなくあたえる。
icon Todaii Japanese
De nombreux hommes d'affaires, afin de s'attirer les bonnes grâces des représentants du gouvernement,les couvrir de cadeaux et d'argent.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented