Examples of “惹”
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 こきゃくをひきつけるようなサイトをつくりたいとおもっています。
icon Todaii Japanese
Je veux construire mon site corporatif pour attirer des clients.
私は彼に惹かれている。 わたしはかれにひかれている。
icon Todaii Japanese
Je suis attiré par lui.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 かのじょはかれのひとがらにひかれているのであって、かれのざいさんにひかれているのではない。
icon Todaii Japanese
Elle l'aime pour ce qu'il est, pas pour ce qu'il a.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。 やといぬしはかのじょのみりょくにひかれていた。
icon Todaii Japanese
L'employeur était tout à fait séduit par son charme.
私はクラスのある少年に惹き付けられた。 わたしはクラスのあるしょうねんにひきつけられた。
icon Todaii Japanese
Je suis attiré par un certain garçon de ma classe.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 わたしはようきでかるいおとこより、ちょっとかげのあるしぶいおとこにひかれるの。
icon Todaii Japanese
Plutôt que les hommes légers et gais, je suis attirée par les hommes sobres avec unpeu d'un côté sombre pour eux.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 そのこはたいそううつくしいのでひじょうにれいせいなおとこでさえもかのじょにひかれる。
icon Todaii Japanese
Cette fille est si belle qu'elle attire même les hommes les plus sûrs d'eux.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 そのむすめはたいそううつくしいのでひじょうにれいせいなおとこでさえもかのじょにひかれる。
icon Todaii Japanese
Cette fille est si belle qu'elle attire même les hommes les plus sûrs d'eux.
私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 わたしはパリたいざいちゅう、にさんのがかしょくんとしりあいになり、ちょいちょいアトリエをたずねるようなこともあったが、いつでもそのしごとふり、せいかつふりにただいのきょうみをひかれた。
icon Todaii Japanese
Quand j'étais à Paris, j'ai fait la connaissance de deux ou trois peintres, et j'aivisitaient de temps en temps leur atelier. J'ai toujours été fasciné parleur méthode de travail et leur mode de vie.
私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 わたしはぱりたいざいちゅう、にさんのがかしょくんと識りごうひになり、ちよいちよいアトリエをたずねるやうなこともあつたが、いつでもそのしごとふり、せいかつふりにただいのきょうみをひかれた。
icon Todaii Japanese
Quand j'étais à Paris, j'ai fait la connaissance de deux ou trois peintres, et j'aivisitaient de temps en temps leur atelier. J'ai toujours été fasciné parleur méthode de travail et leur mode de vie.
The list of you are commenting