Examples of “愁”
哀愁 を感じる あいしゅうをかんじる
icon Todaii Japanese
感到悲哀。
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 かんげんがくだんはきょうしゅうにみちたおんがくをえんそうしはじめた。
icon Todaii Japanese
管弦乐队奏响了怀旧的音乐。
思いに沈む おもいにしずむ
icon Todaii Japanese
忧愁。
憂さを晴らす うさをはらす
icon Todaii Japanese
消愁,解闷。
なげきの種 なげきのたね
icon Todaii Japanese
忧愁的根源。
顔が曇る かおがくもる
icon Todaii Japanese
面带愁容。
顔を曇らすせる かおをくもらすせる
icon Todaii Japanese
面带愁容。
憂うつな顔 ゆううつなかお
icon Todaii Japanese
满面愁容。
「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 「このたびはごしゅうしょうさまでございます。」とひとことおくやみのあいさつをします。
icon Todaii Japanese
使用简短的哀悼表达,例如:“在这个悲伤的时刻,我们感到悲伤与你”。
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 かれがえいみんしたというしらせをうけましてまことにごしゅうしょうさまです。
icon Todaii Japanese
我听到他去世的消息,深感遗憾。
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。 ホームシックとは、じぶんのしゅっしんちにもどりたいとおもうねがいのことである。
icon Todaii Japanese
乡愁是一种想回到原来的地方的渴望。
まゆをひそめる まゆをひそめる
icon Todaii Japanese
皱眉,愁眉不展。
いつまでもくよくよ考えるのはよくない いつまでもくよくよかんがえるのはよくない
icon Todaii Japanese
总是发愁可不好。
一身上の問題で悩んでいる いっしんじょうのもんだいでなやんでいる
icon Todaii Japanese
为个人问题而发愁。
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 きょうしゅうにふけるとき、わたしたちはこどもじだいをこのうえなくこうふくなじきとかんがえるけいこうがあるかもしれない。
icon Todaii Japanese
在怀旧的时刻,我们可能倾向于认为童年几乎是不间断的幸福。
チーズの中で、私が好きなのはカマンベール、香りがより好きです、なぜならば私に郷愁を感じさせるから。 チーズのなかで、わたしがすきなのはカマンベール、かおりがよりすきです、なぜならばわたしにきょうしゅうをかんじさせるから。
icon Todaii Japanese
在所有奶酪中,我最喜欢的是卡门贝尔奶酪。我喜欢它的气味,因为它让我怀旧。
そんなつまらないことにくよくよするな そんなつまらないことにくよくよするな
icon Todaii Japanese
不要为那幺点无谓的小事发愁。