Examples of “感心”
しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。 しかしかんしんにもかれはかのじょにふりなことはなにもいわなかった。
icon Todaii Japanese
Mais, à son crédit, il n'a rien dit contre elle.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 かれのゆうきにかんしんしてわたしはかれをしんらいした。
icon Todaii Japanese
Grâce à son courage, j'avais confiance en lui.
彼の勇気に感心せずにはいられなかった。 かれのゆうきにかんしんせずにはいられなかった。
icon Todaii Japanese
Je ne pouvais m'empêcher d'admirer son courage.
君の勇気には感心する。 きみのゆうきにはかんしんする。
icon Todaii Japanese
J'admire votre courage.
君の無知には感心するよ。 きみのむちにはかんしんするよ。
icon Todaii Japanese
J'admire votre ignorance.
犬の忠実さには感心させられる。 いぬのちゅうじつさにはかんしんさせられる。
icon Todaii Japanese
La fidélité des chiens nous impressionne.
あなたの新車に感心しないではいられない。 あなたのしんしゃにかんしんしないではいられない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux m'empêcher d'admirer votre nouvelle voiture.
私は彼の食欲に感心しないではいられない。 わたしはかれのしょくよくにかんしんしないではいられない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux m'empêcher d'admirer son appétit.
私は彼の話に深い感心を受けた。 わたしはかれのはなしにふかいかんしんをうけた。
icon Todaii Japanese
J'ai été profondément impressionné par son discours.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 かのじょのことでいちばんかんしんするのはむじゃきなことです。
icon Todaii Japanese
Ce qui me frappe le plus chez elle, c'est son innocence.
だが勇敢な努力だ 感心した だがゆうかんなどりょくだ かんしんした
icon Todaii Japanese
Un vaillant effort, cependant.
我々は彼女の勇気に感心する。 われわれはかのじょのゆうきにかんしんする。
icon Todaii Japanese
Nous l'admirons pour son courage.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 かのじょのことでわたしがいちばんかんしんするのはむじゃきなことです。
icon Todaii Japanese
Ce qui me frappe le plus chez elle, c'est son innocence.
彼の貴族的な作法には感心する。 かれのきぞくてきなさほうにはかんしんする。
icon Todaii Japanese
J'admire ses manières aristocratiques.
君の色に対する好みは感心しない。 きみのいろにたいするこのみはかんしんしない。
icon Todaii Japanese
Je n'aime pas ton goût pour la couleur.
私は君の仕事に非常に感心しています。 わたしはきみのしごとにひじょうにかんしんしています。
icon Todaii Japanese
Je suis très impressionné par votre travail.
彼の心の寛大さにとても感心した。 かれのこころのかんだいさにとてもかんしんした。
icon Todaii Japanese
J'avais beaucoup d'admiration pour sa générosité.
彼の記憶力にはほとほと感心する。 かれのきおくりょくにはほとほとかんしんする。
icon Todaii Japanese
Sa mémoire m'étonne.
彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 かれがゆうかんであることにはかんしんせずにはおれなかった。
icon Todaii Japanese
Je ne pouvais qu'admirer son courage.
あなたがタバコを吸うのは感心しない。 あなたがタバコをすうのはかんしんしない。
icon Todaii Japanese
Je ne suis pas d'accord pour que tu fumes.
みんな、その装置にとても感心した。 みんな、そのそうちにとてもかんしんした。
icon Todaii Japanese
Tout le monde a été vraiment impressionné par cette machine.
彼の状況を把握する力には感心する。 かれのじょうきょうをはあくするちからにはかんしんする。
icon Todaii Japanese
Nous admirons son emprise sur la situation.
私たちは彼の勇気にとても感心した。 わたしたちはかれのゆうきにとてもかんしんした。
icon Todaii Japanese
Nous avions une grande admiration pour son courage.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。 きみのふるまいにはぜんぜんかんしんしない。
icon Todaii Japanese
Je suis loin d'être satisfait de votre comportement.
我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 われわれはかれのスキーのうでまえにかんしんしないわけにはいかない。
icon Todaii Japanese
On ne peut que s'étonner de son talent en ski.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。 きしゃのひんしつかんりのやりかたにはかんしんしました。
icon Todaii Japanese
Je suis très impressionné par votre contrôle qualité.
私はむすこの才能にいささか感心している。 わたしはむすこのさいのうにいささかかんしんしている。
icon Todaii Japanese
J'ai une bonne opinion des capacités de mon fils.
彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。 かれらはそのおかからすばらしいながめにかんしんした。
icon Todaii Japanese
Ils ont admiré la vue panoramique depuis la colline.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 わたしはそのピアニストのすばらしいぎじゅつにかんしんしている。
icon Todaii Japanese
J'admire la pianiste pour son grand talent.
彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 かれはふくそうがきちんとしているので、わたしはいつもかんしんしていた。
icon Todaii Japanese
La propreté de ses vêtements m'a toujours impressionné.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 わたしたちはかれのゆうきをいうまでもなく、かれのちえにもかんしんした。
icon Todaii Japanese
Nous avons admiré sa sagesse, sans parler de son courage.
The list of you are commenting