Examples of “懐かし”
懐かしい12小節のブルース。 なつかしい12しょうせつのブルース。
icon Todaii Japanese
Voilà le blues des douze mesures.
懐かしい家に帰るんだ。 なつかしいいえにかえるんだ。
icon Todaii Japanese
Nous sommes sur le chemin du retour.
懐かしい場所は全て変わった なつかしいばしょはすべてかわった
icon Todaii Japanese
Tous les anciens lieux ont changé.
懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 なつかしいむかしのことをはなすのがすきだ。
icon Todaii Japanese
J'aime parler du bon vieux temps.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 なつかしきよきむかしはすぎさってしまい、2どとかえってこないでしょう。
icon Todaii Japanese
Le bon vieux temps est passé, pour ne jamais revenir.
昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。 むかしのなつかしいおもいでがつぎつぎとわたしのむねによみがえった。
icon Todaii Japanese
Les souvenirs du bon vieux temps revenaient les uns après les autres.
彼女は懐かしい思い出にふけった。 かのじょはなつかしいおもいでにふけった。
icon Todaii Japanese
Elle se livrait à des souvenirs nostalgiques.
あとで懐かしく思ったりはしないだろう。 あとでなつかしくおもったりはしないだろう。
icon Todaii Japanese
Je ne le manquerais pas.
この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 このうたはわたしになつかしいむかしをおもいださせる。
icon Todaii Japanese
Cette chanson me rappelle le bon vieux temps.
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね? モノポリーかなつかしいな。イリノイどおりってのがあったのをおぼえてるわ。たしかあかかったよね?
icon Todaii Japanese
Le monopole me ramène certainement. Je me souviens de l'Illinois Avenue. C'est rouge, non ?
近所のスーパーで懐かしい友達に会いました。 きんじょのスーパーでなつかしいともだちにあいました。
icon Todaii Japanese
J'ai rencontré un ami très cher dans un supermarché à proximité.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 このけしきをみると、なつかしいうまれこきょうのまちをおもいだすよ。
icon Todaii Japanese
Ce paysage me ramène à mon ancienne ville natale.
小学校の先生達のことが懐かしい。 しょうがっこうのせんせいたちのことがなつかしい。
icon Todaii Japanese
Mes professeurs du primaire me manquent.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 クラスかいにしゅっせきして、むかしなつかしいがくせいじだいのおもいでがあれこれとよみがえった。
icon Todaii Japanese
Notre réunion de classe a ramené de vieux souvenirs de l'époque où nous étions étudiants.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 ふたたび、リーふじんはむかしのことをなつかしそうにかたりだす。もうかのじょをとめることはふかのうだ。
icon Todaii Japanese
Encore une fois, Mme Lee parle avec tendresse du passé, et il est impossible de s'arrêterson.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 こうこうじだいをいっしょにすごしたころがなつかしいわね。
icon Todaii Japanese
Les jours de lycée que nous avons passés ensemble me manquent.
この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 このうたをきいたら、あなたについておもって、なつかしむんだ。
icon Todaii Japanese
Quand j'entends cette chanson, je pense à toi et tu me manques.
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 かとうしは、パリにざいじゅうしていて、いえにのこしたかぞくをなつかしがっている。
icon Todaii Japanese
M. Kato, qui vit à Paris, s'ennuie de sa famille laissée à la maison.
さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。 さよなら!さよなら!ああ、わかれというものはかなしなつかしいものじゃ。よるがあかくるまで、こうしてさよならをゆうていたい。
icon Todaii Japanese
Bonne nuit Bonne nuit! La séparation est un si doux chagrin, que je dirai biennuit jusqu'à demain.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 ほんきだしてもたいしたことないことがじぶんでわかっちゃったからな。しんじられたむかしがなつかしい。
icon Todaii Japanese
C'est parce que j'ai découvert que tout donner n'accomplirait rienimportant. Le bon vieux temps où je pouvais juste croire en moi me manque.
アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。 アドルフォはあたらしいがっこうがきにいっていますが、まえのがっこうのゆうじんのことをたいへんなつかしくおもっています。
icon Todaii Japanese
Adolfo aime sa nouvelle école, mais se souvient vraiment de ses amis à son ancienneécole.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented