Examples of “我が家”
我が家の家計は赤字だ。 わがやのかけいはあかじだ。
icon Todaii Japanese
我们的家庭预算是红色的。
我が家は大修理が必要だ。 わがやはだいしゅうりがひつようだ。
icon Todaii Japanese
我的房子需要大修。
我が家の裏には家庭菜園があります。 わがやのうらにはかていさいえんがあります。
icon Todaii Japanese
我家后面有一个菜园。
我が家には3人の娘がいます。 わがやには3にんのむすめがいます。
icon Todaii Japanese
我们家里有三个女儿。
我が家に庭があればよいのに。 わがやににわがあればよいのに。
icon Todaii Japanese
要是我们有一个花园就好了!
我が家ほどいいものはない。 わがやほどいいものはない。
icon Todaii Japanese
没有什么比得上家。
我が家は便利なところにある。 わがやはべんりなところにある。
icon Todaii Japanese
我们的房子位置便利。
我が家の前には狭い庭があります。 わがやのまえにはせまいにわがあります。
icon Todaii Japanese
我家门前有一个小花园。
我が家はもう一人増えそうです。 わがやはもういちにんふえそうです。
icon Todaii Japanese
我们期待为我们的家庭增添新成员。
我が家を愛しない人は誰もいない。 わがやをあいしないひとはだれもいない。
icon Todaii Japanese
没有人爱他的家。
我が家では朝日新聞をとっている。 わがやではあさひしんぶんをとっている。
icon Todaii Japanese
我们订阅了朝日报纸。
我が家でコリーをペットとして飼っている。 わがやでコリーをペットとしてかっている。
icon Todaii Japanese
我们养了一只牧羊犬作为宠物。
我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。 わがやではバターのかわりにマーガリンをつかう。
icon Todaii Japanese
我们用人造黄油代替黄油。
我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。 わがやではクリスマスツリーをしょうめいでかざりました。
icon Todaii Japanese
我们用灯光装饰了圣诞树。
我が家では女房が財布の紐を握っている。 わがやではにょうぼうがさいふのひもをにぎっている。
icon Todaii Japanese
我的妻子掌管着我们家的钱包。
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。 わがやのにわはあまいかおりのはなでみちている。
icon Todaii Japanese
我的花园里开满了芬芳的花朵。
我が家の長男は未だに靴を左右逆に履いていることが多い。 わがやのちょうなんはいまだにくつをさゆうぎゃくにはいていることがおおい。
icon Todaii Japanese
我的大儿子仍然经常把鞋子反着穿。
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 わがやのおおきなとちをこどもたちのためにこうへいにくぶんする。
icon Todaii Japanese
我们将为我们的孩子平分我们家的大片土地。
当時我が家は暮らし向きがよかった。 とうじわがやはくらしむきがよかった。
icon Todaii Japanese
那时我的家人过得很好。
自愛は我が家からはじまる。 じあいはわがやからはじまる。
icon Todaii Japanese
慈善始于家。
慈愛は我が家からはじまる。 じあいはわがやからはじまる。
icon Todaii Japanese
慈善始于家。
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。 さくねんはわがやのにわでたべきれないほどのキャベツができた。
icon Todaii Japanese
去年,我们的花园生产了大量的卷心菜。
ようこそ、我が家へ。 ようこそ、わがやへ。
icon Todaii Japanese
欢迎来到我们的家。
彼女の家は我が家より2、3倍広い。 かのじょのいえはわがやより2、3ばいひろい。
icon Todaii Japanese
她的房子是我们家的两三倍。
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 かれらのいまはわがやの2ばいのひろさがある。
icon Todaii Japanese
他们的客厅又和我家一样大。
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 どんなにそまつでも、わがやはわがやである。
icon Todaii Japanese
无论是多么卑微,家就是家。
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。 このねこは、いわば、わがやのいちいんなのです。
icon Todaii Japanese
可以说,这只猫是我们家的一员。
どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 どんなにそまつでも、わがやほどよいところはない。
icon Todaii Japanese
无论多么卑微,没有一个地方比得上家。
どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 どんなにそまつでも、わがやがいちばんだ。
icon Todaii Japanese
无论是多么卑微,没有一个地方比得上家。
どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 どんなにそまつないえでもわがやにまさるところはない。
icon Todaii Japanese
无论是多么卑微,没有一个地方比得上家。
どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 どんなにまずしくてともわがやにまさるところはない。
icon Todaii Japanese
无论是多么卑微,没有一个地方比得上家。
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 いかにそまつであろうともわがやにまさるところはない。
icon Todaii Japanese
无论是多么卑微,没有一个地方比得上家。
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 いかにそまつであろうとも、わがやはわがやである。
icon Todaii Japanese
无论多么卑微,家就是家。
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 どんなにそまつなものでも、わがやにまさるものはない。
icon Todaii Japanese
再简陋,也没有像家一样的地方。
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 こだからにめぐまれにそまつでも、わがやにまさるところはない。
icon Todaii Japanese
无论是多么卑微,没有一个地方比得上家。
たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 たとえどんなにそまつであろうと、わがやほどよいところはない。
icon Todaii Japanese
无论是多么卑微,没有一个地方比得上家。
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 ばすていまでかなりとおいということをのぞけば、わがやはまったくもうしぶんがない。
icon Todaii Japanese
我们家中规中矩,就是去公交车比较远停止。
2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。 2006ねんにがつ23にち、2730㌘でたんじょうしたわがやのほうもつ。
icon Todaii Japanese
2006年2月23日出生,体重2730g,我们家的宝贝。