Examples of “手当たり次第”
手当たり次第小説を読んだ。 てあてたりしだいしょうせつをよんだ。
icon Todaii Japanese
我随意看小说。
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 てあてたりしだいにかいものをするのはやめたほうがいいですよ。
icon Todaii Japanese
你最好不要乱买东西。
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 てあてたりしだいにおおくのほんをよむよりも、しょうすうのほんをせいどくするほうがよい。
icon Todaii Japanese
仔细阅读几本书,比随意阅读许多书要好。
彼は手当たり次第本を買った。 かれはてあてたりしだいほんをかった。
icon Todaii Japanese
他随意买书。
彼は手当たり次第にCDを聞いた。 かれはてあてたりしだいにCDをきいた。
icon Todaii Japanese
他随意地听着他的CD。
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。 ぼくはてあてたりしだいにほんをよんだものだ。
icon Todaii Japanese
我以前是随便看小说的。
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 ぼくはてあてたりしだいにしょうせつをよんだものだ。
icon Todaii Japanese
我以前是随便看小说的。
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。 かのじょはてあてたりしだいにCDをきいた。
icon Todaii Japanese
她随机听她的CD。
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 もとはてあてたりしだいにしょうせつをよんだものだ。
icon Todaii Japanese
我以前是随便看小说的。
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 とうじわたしはてあてたりしだいにしょうせつをよんだものだ。
icon Todaii Japanese
那个时候,我是随便看小说的。
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 かれはえいがにむちゅうになっているので、てあてたりしだいにえいがをみる。
icon Todaii Japanese
因为他对电影很着迷,所以他尽可能多地看电影。