Examples of “手数”
手数料の3パーセント。 てすうりょうの3パーセント。
icon Todaii Japanese
Trois pour cent de votre commission dès que vous la toucherez.
手数料はいくらですか。 てすうりょうはいくらですか。
icon Todaii Japanese
À combien s’élève la commission ?
手数料はかかりますか。 てすうりょうはかかりますか。
icon Todaii Japanese
Y a-t-il des frais de manutention ?
手数料は3パーセントかかります。 てすうりょうは3パーセントかかります。
icon Todaii Japanese
Nous facturons une commission de 3%.
お手数をおかけしました。 おてかずをおかけしました。
icon Todaii Japanese
Merci de vous être dérangé.
お手数かけてどうもすいません。 おてかずかけてどうもすいません。
icon Todaii Japanese
Je suis désolé de vous déranger.
お手数をおかけしてすみません。 おてかずをおかけしてすみません。
icon Todaii Japanese
Je suis désolé de vous déranger.
お手数ですが塩を回していただけませんか。 おてかずですがしおをまわしていただけませんか。
icon Todaii Japanese
Puis-je vous demander de me passer le sel ?
お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 おてかずですが、えきまでのみちをおしえていただけますか。
icon Todaii Japanese
Veuillez avoir la gentillesse de me montrer le chemin de la gare.
斡旋手数料は相当か? あっせんてすうりょうはそうとうか?
icon Todaii Japanese
Alors, ma commission vous parait correcte ?
"斡旋手数料は相当か?" "あっせんてすうりょうはそうとうか?"
icon Todaii Japanese
Alors, ma commission vous parait correcte ?
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。 まいどおてかずをおかけしてもうしわけありません。
icon Todaii Japanese
Je suis désolé de vous déranger si souvent.
50%の手数料? 50%のてすうりょう?
icon Todaii Japanese
Une commission de 50 % ?
それには手数料がかかりますか。 それにはてすうりょうがかかりますか。
icon Todaii Japanese
Y a-t-il des frais de service pour cela ?
いろいろお手数をかけて申し訳ない。 いろいろおてかずをかけてもうしわけない。
icon Todaii Japanese
Je suis désolé de vous donner tout ce mal.
たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。 たいへんおてかずをおかけしましてもうしわけございません。
icon Todaii Japanese
Je suis désolé de vous avoir causé tant de soucis.
修理費には部品代と手数料が含まれます。 しゅうりひにはぶひんだいとてすうりょうがふくまれます。
icon Todaii Japanese
La facture de réparation comprend les pièces et la main-d'œuvre.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 このかわせをつくるのにぎんこうのてすうりょうが50ドルかかった。
icon Todaii Japanese
L'organisation de ce mandat a coûté 50 $ en frais bancaires et commissions.
The list of you are commenting