Examples of “扱われた”
皆は扱われたいように他の人を扱うべきだ みなはあつかわれたいようにたのひとをあつかうべきだ
icon Todaii Japanese
每个人都应该像对待自己一样对待他人。
手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。 てあらにあつかわれたので、カップにはいくつかひびがはいっている。
icon Todaii Japanese
粗略处理,杯子有一些裂缝。
彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 かれはふこうへいにあつかわれたのにふへいをいった。
icon Todaii Japanese
他抱怨受到了不公平的对待。
あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。 あんまりぶれいにあつかわれたので、カチンときた。
icon Todaii Japanese
他们对我如此粗鲁,以至于我突然失去了它。
彼女は女優であり、それとして扱われた。 かのじょはじょゆうであり、それとしてあつかわれた。
icon Todaii Japanese
她是一名演员,并受到这样的对待。
囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 しゅうじんたちはおそろしいほどざんにんにあつかわれた。
icon Todaii Japanese
囚犯受到了极其残忍的对待。
彼は技師だった、それで技師として扱われた。 かれはぎしだった、それでぎしとしてあつかわれた。
icon Todaii Japanese
他是一名工程师,并受到这样的对待。
彼は外国人だったので、そのように扱われた。 かれはがいこくじんだったので、そのようにあつかわれた。
icon Todaii Japanese
他是外国人,被这样对待。
彼女は外国人だったので外国人として扱われた。 かのじょはがいこくじんだったのでがいこくじんとしてあつかわれた。
icon Todaii Japanese
她是外国人,被这样对待。
あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 あのくにでは、わたしはがいこくじんだったのでそれなりにあつかわれた。
icon Todaii Japanese
在那个国家,我是一个外国人,被这样对待。
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 しょもつはひじょうにきちょうだったので、もっともたいせつにとりあつかわれた。
icon Todaii Japanese
书籍是如此珍贵,以至于他们得到了最大的照顾。
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 そのしょもつはとてもきちょうだったので、もっともたいせつにとりあつかわれた。
icon Todaii Japanese
这些书是如此珍贵,以至于它们都被小心翼翼地处理着。