Examples of “抑”
核抑止力さ 皆を黙らせる かくよくしりょくさ みなをだまらせる
icon Todaii Japanese
Une dissuasion nucléaire. Parce que ça calme toujours les choses.
人口抑制が始まった じんこうよくせいがはじまった
icon Todaii Japanese
Un contrôle artificiel de la population a été établi.
彼は抑えられない怒りに襲われた。 かれはおさえられないいかりにおそわれた。
icon Todaii Japanese
Il fut pris d'une rage incontrôlable.
彼は抑圧されている者達の味方をした。 かれはよくあつされているものたちのみかたをした。
icon Todaii Japanese
Il a défendu ceux qui étaient opprimés.
衝動を抑えるわ しょうどうをおさえるわ
icon Todaii Japanese
Je vais essayer de résister à l'envie.
痛みを抑える薬を何かください。 いたみをおさえるくすりをなにかください。
icon Todaii Japanese
S'il vous plaît, donnez-moi un médicament pour calmer la douleur.
怒りを抑えることができなかった。 いかりをおさえることができなかった。
icon Todaii Japanese
Je n'ai pas pu retenir ma colère.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。 かれらはよくようのないこえで50までかぞえた。
icon Todaii Japanese
Ils comptaient monotonement jusqu'à cinquante.
怒りを抑えることは一種の美徳である。 いかりをおさえることはいっしゅのびとくである。
icon Todaii Japanese
Réprimer sa colère est une vertu.
しかも 抑止力は3割増! しかも よくしりょくは3わりぞう!
icon Todaii Japanese
Et j'ai triplé la puissance de freinage.
私は涙を抑えることができなかった。 わたしはなみだをおさえることができなかった。
icon Todaii Japanese
Je n'ai pas pu contrôler mes larmes.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 もうすこしおさえてしゃべってもらえませんか?ふつかよいなんです。
icon Todaii Japanese
Pourriez-vous parler plus doucement ? J'ai la gueule de bois.
彼は感情を抑えた。 かれはかんじょうをおさえた。
icon Todaii Japanese
Il a maîtrisé ses passions.
彼は怒りを抑えた。 かれはいかりをおさえた。
icon Todaii Japanese
Il réprima sa colère.
王は人民を抑圧した。 おうはじんみんをよくあつした。
icon Todaii Japanese
Le roi opprima son peuple.
彼は怒りを抑えようとした。 かれはいかりをおさえようとした。
icon Todaii Japanese
Il essaya de contenir sa colère.
私は喜びを抑え切れなかった。 わたしはよろこびをおさえきれなかった。
icon Todaii Japanese
Je pouvais à peine me contenir de joie.
インフレは抑えられなくなっている。 インフレはおさえられなくなっている。
icon Todaii Japanese
L'inflation devient incontrôlable.
彼は興奮を抑えられなかった。 かれはこうふんをおさえられなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne put retenir son excitation.
時々感情が抑えられないことがある。 ときどきかんじょうがおさえられないことがある。
icon Todaii Japanese
Parfois, je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.
彼は興奮を抑える事ができなかった。 かれはこうふんをおさえることができなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne put retenir son excitation.
彼は怒りを抑える事ができなかった。 かれはいかりをおさえることができなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne pouvait pas contrôler sa colère.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。 きみはじぶんをおさえることをまなぶべきだ。
icon Todaii Japanese
Vous devriez apprendre à vous retenir.
私は怒りを抑えることが出来なかった。 わたしはいかりをおさえることができなかった。
icon Todaii Japanese
Je ne pouvais pas contrôler ma colère.
彼は怒りを抑制することができなかった。 かれはいかりをよくせいすることができなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne pouvait pas contrôler sa colère.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 かのじょはなみだをおさえようとしているようにみえた。
icon Todaii Japanese
Il semblait qu'elle essayait de retenir ses larmes.
インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 インフレをよくせいしようとしてきんゆうせいさくにへんちょうすると、きんゆう、したがってけいきをひつよういじょうにしめつけることになりかねない。
icon Todaii Japanese
Un recours excessif à la politique monétaire et une tentative de freiner l'inflation pourraientlimiter inutilement le crédit et donc les affaires.
建設コストを抑えたければ けんせつコストをおさえたければ
icon Todaii Japanese
Enfin, si vous voulez conserver un faible coût de construction.
粒子の拡散を抑えられる りゅうしのかくさんをおさえられる
icon Todaii Japanese
Ses particules ne seront plus en mesure de se disperser.
ここに恐怖を抑える方法がある。 ここにきょうふをおさえるほうほうがある。
icon Todaii Japanese
Voici une méthode pour combattre votre peur.
我々は激情を抑えねばならない。 われわれはげきじょうをおさえねばならない。
icon Todaii Japanese
Nous devons contrôler nos passions.
トムは怒りを抑えることができなかった。 トムはいかりをおさえることができなかった。
icon Todaii Japanese
Tom ne pouvait pas contrôler sa colère.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。 じぶんのかんじょうをおさえることは、ときにむずかしい。
icon Todaii Japanese
Il est parfois difficile de contrôler nos sentiments.
彼女は感情を抑えることができなかった。 かのじょはかんじょうをおさえることができなかった。
icon Todaii Japanese
Elle ne pouvait pas réprimer ses émotions.
才能ある者を抑えておくことはできない。 さいのうあるものをおさえておくことはできない。
icon Todaii Japanese
Vous ne pouvez pas retenir un homme bon.
私は微笑みを抑えることができなかった。 わたしはびえみをおさえることができなかった。
icon Todaii Japanese
Je ne pus retenir un sourire.
彼女は笑いを抑えることができなかった。 かのじょはわらいをおさえることができなかった。
icon Todaii Japanese
Elle ne put retenir son rire.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 ジムはいかりをおさえてあらそいをさけることができた。
icon Todaii Japanese
Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre.
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 もっとけいひをおさえろよ。はいるをはかりてでずるをなす、ということをしらんのかね。
icon Todaii Japanese
Nous devons réduire les dépenses des entreprises ici. N'avez-vous jamais entendu parler de regardercombien gagnez-vous avant de commencer à dépenser ?
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。 せいふはインフレよくせいにどりょくすべきだ。
icon Todaii Japanese
Le gouvernement devrait s'efforcer de freiner l'inflation.
恋愛は理性では抑えられない。 れんあいはりせいではおさえられない。
icon Todaii Japanese
L'amour est au-delà de la raison.
彼の話し方には抑揚が欠けている。 かれのはなしかたにはよくようがかけている。
icon Todaii Japanese
L'intonation est absente dans sa façon de parler.
彼は課長に頭を抑えつけられている。 かれはかちょうにあたまをおさえつけられている。
icon Todaii Japanese
Le chef de section le retient.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。 われわれはあかるさをおさえたしょうめいのなかでダンスをした。
icon Todaii Japanese
Nous avons dansé dans la lumière tamisée.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。 かのじょにはかんじょうをおさえることがとてもむずかしかった。
icon Todaii Japanese
Il lui était très difficile de réprimer ses émotions.
少女は懸命に涙を抑えた。 しょうじょはけんめいになみだをおさえた。
icon Todaii Japanese
La jeune fille s'efforça de retenir ses larmes.
その暴動は難なく抑圧された。 そのぼうどうはなんなくよくあつされた。
icon Todaii Japanese
L'émeute fut réprimée sans difficulté.
私は笑いたいのを抑えられなかった。 わたしはわらいたいのをおさえられなかった。
icon Todaii Japanese
Je ne pouvais pas maîtriser le désir de rire.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。 ときどきかんしゃくをおさえきれなくなる。
icon Todaii Japanese
Mon tempérament prend parfois le dessus sur moi.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。 かれはもはやじぶんをよくせいすることができなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne pouvait plus se retenir.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented