Examples of “抛”
妻を振捨てる つまをふりすてる
icon Todaii Japanese
抛弃妻子。
勉強はさておき、私は夏の予定を作るはずだ。 べんきょうはさておき、わたしはなつのよていをつくるはずだ。
icon Todaii Japanese
抛开学习,我应该制定暑期计划
今までの悩みは抜きにして、旅行を楽しんできてね! いままでのなやみはぬきにして、りょこうをたのしんできてね!
icon Todaii Japanese
抛开目前的烦恼,来一次愉快的旅行吧!
船は錨を下ろした。 ふねはいかりをおろした。
icon Todaii Japanese
船抛锚了。
彼は妻子を捨てた。 かれはさいしをすてた。
icon Todaii Japanese
他抛弃了家人。
彼は家族を捨てた。 かれはかぞくをすてた。
icon Todaii Japanese
他抛弃了家人。
彼は家族を見捨てた。 かれはかぞくをみすてた。
icon Todaii Japanese
他抛弃了家人。
彼女は自分の子供たちを捨てた。 かのじょはじぶんのこどもたちをすてた。
icon Todaii Japanese
她抛弃了她的孩子。
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 かれはかぞくをすてて、がいこくへいってしまった。
icon Todaii Japanese
他抛弃了家人,出国了。
私を見捨てないで! わたしをみすてないで!
icon Todaii Japanese
不要抛弃我!
ボートは岸へ打ち上げられた。 ボートはきしへうちあげられた。
icon Todaii Japanese
船被抛到岸上。
道の真ん中に故障した車がとまっていた。 みちのまんなかにこしょうしたくるまがとまっていた。
icon Todaii Japanese
一辆抛锚的汽车停在路中间。
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 きのうこしょうしたのは、わたしのくるまではなくてかれのくるまだった。
icon Todaii Japanese
昨天抛锚的是他的车,不是我的。
鼠は沈みかかった船を見捨てる。 ねずみはしずみかかったふねをみすてる。
icon Todaii Japanese
老鼠抛弃了一艘正在下沉的船。
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。 べいこくつうかをたいりょうにうっているとうきすじにたいこうして、しゅようこくのちゅうおうぎんこうはしじょうでだいきぼなきょうちょうかいにゅうをおこなった。
icon Todaii Japanese
在与抛售美元的投机者的斗争中,中央主要国家的银行都进行了大规模的协同干预市场。
キャプテンを胴上げする キャプテンをどうあげする
icon Todaii Japanese
把队长抛起来。
船は神戸に碇を下ろした。 ふねはこうべにいかりをおろした。
icon Todaii Japanese
船在神户抛锚。
彼は医者に見放された。 かれはいしゃにみはなされた。
icon Todaii Japanese
他被医生抛弃了。
彼は無情にも妻を捨てた。 かれはむじょうにもつまをすてた。
icon Todaii Japanese
他无情地抛弃了他的妻子。
車が怖くてガソリンスタンドは近く居なくて歩いて他ないね。 くるまがこわくてガソリンスタンドはちかくいなくてあるいてほかないね。
icon Todaii Japanese
我们的车抛锚了,附近没有加油站,所以我想我们会有走
もう過去のことは水に流したいんだ。 もうかこのことはみずにながしたいんだ。
icon Todaii Japanese
我想把过去抛在脑后。
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。 かのじょはじぶんのこどもたちをおきざりにした。
icon Todaii Japanese
她把孩子们抛在了身后。
コインで決めよう。 コインできめよう。
icon Todaii Japanese
让我们通过抛硬币来决定。
友人を見捨てるべきではない。 ゆうじんをみすてるべきではない。
icon Todaii Japanese
没有人应该抛弃他的朋友。
彼に振られたからといって、泣くにはあたらない。 かれにふられたからといって、なくにはあたらない。
icon Todaii Japanese
仅仅因为他抛弃了你而哭泣是没有意义的。
いかりを下ろす いかりをおろす
icon Todaii Japanese
下锚,下碇,抛锚。
このポンコツ車はえんこばかりしている。 このポンコツしゃはえんこばかりしている。
icon Todaii Japanese
这辆旧车老是抛锚。
彼女の自動車は途中で動かなくなった。 かのじょのじどうしゃはとちゅうでうごかなくなった。
icon Todaii Japanese
她的车在路上抛锚了。
私の車は途中で故障した。 わたしのくるまはとちゅうでこしょうした。
icon Todaii Japanese
我的车在路上抛锚了。
途中で私の車が故障した。 とちゅうでわたしのくるまがこしょうした。
icon Todaii Japanese
我的车在路上抛锚了。
彼は友人から見捨てられてしまった。 かれはゆうじんからみすてられてしまった。
icon Todaii Japanese
他被他的朋友抛弃了。
ゆうべうちの車が故障した。 ゆうべうちのくるまがこしょうした。
icon Todaii Japanese
我们的车昨晚抛锚了。
彼女を探したら美人なら美人で頭がよかったらあたまがいいでという前提を捨てたほうがいいと思う。 かのじょをさがしたらびじんならびじんであたまがよかったらあたまがいいでというぜんていをすてたほうがいいとおもう。
icon Todaii Japanese
找女朋友最好抛开成见关于她应该如何漂亮或聪明。
彼女の車はぴかぴかに磨いてある。 かのじょのくるまはぴかぴかにみがいてある。
icon Todaii Japanese
她的车有很好的抛光剂。
彼は心の落ち着きを失った。 かれはこころのおちつきをうしなった。
icon Todaii Japanese
他的头脑的存在抛弃了他。
彼は古い友人たちを捨てた。 かれはふるいゆうじんたちをすてた。
icon Todaii Japanese
他把他的老朋友抛在了一边。
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。 かれはこまっているゆうじんをみすてることはできなかった。
icon Todaii Japanese
他不能在麻烦中抛弃他的朋友。
ポロ同然に捨てられて、彼は会社に復讐を誓った。 ポロどうぜんにすてられて、かれはかいしゃにふくしゅうをちかった。
icon Todaii Japanese
他像马球一样被抛弃,发誓要向公司复仇。
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 とちゅうでばすがこしょうしたので、がっこうへはしっていった。
icon Todaii Japanese
公共汽车在路上抛锚了,所以我跑去上学。
今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。 けさしゃがこわれて、きんようびまでしゅうりがかかるんです。
icon Todaii Japanese
我的车今天早上抛锚了,要到周五才能修好。
大雨のせいで車が故障した。 おおあめのせいでくるまがこしょうした。
icon Todaii Japanese
因为大雨,我的车抛锚了。
30分走った後でその車は動かなくなった。 30ふんはしったのちでそのくるまはうごかなくなった。
icon Todaii Japanese
车开了半个小时后抛锚了。
私のオートバイは途中で故障した。 わたしのオートバイはとちゅうでこしょうした。
icon Todaii Japanese
我的摩托车在路上抛锚了。
通りの真ん中で救急車が故障した。 とおりのまんなかできゅうきゅうしゃがこしょうした。
icon Todaii Japanese
救护车在马路中间抛锚了。
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。 ジョーンはおっとをさっさとみかぎってわかれてしまった。
icon Todaii Japanese
琼像烫手山芋一样抛弃了她的丈夫。
車は途中で壊れたのでガソリンスタンドまで歩かざるをえなかった。 くるまはとちゅうでこわれたのでガソリンスタンドまであるかざるをえなかった。
icon Todaii Japanese
因为我的车在中途抛锚了,我只好步行到加油站。
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 すてるかみあればひろうかみあり。やっとさいようしけんにごうかくしたよ。
icon Todaii Japanese
当一个幸运的灵魂抛弃你时,另一个会接你。我刚通过考试为了一份工作。
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 かれは「ぼくのくるまはこしょうばかりしている」といった。
icon Todaii Japanese
他说:“我的车总是抛锚。”
私達の車は通りの真ん中で故障した。 わたしたちのくるまはとおりのまんなかでこしょうした。
icon Todaii Japanese
我们的车在马路中间抛锚了。
バスが橋のたもとで動かなくなった。 バスがはしのたもとでうごかなくなった。
icon Todaii Japanese
公共汽车在桥的一端抛锚了。