Examples of “支え”
心の支えが必要だから こころのささえがひつようだから
icon Todaii Japanese
Pour faire ça, je vais avoir besoin de soutien moral.
差し支えなければ同行したいのですが。 さしつかえなければどうこうしたいのですが。
icon Todaii Japanese
J'aimerais vous accompagner si cela ne vous dérange pas.
ここで支えて覗くんだ ここでささえてのぞくんだ
icon Todaii Japanese
Et tiens le droit comme ceci.
彼女を支えているのは自尊心です。 かのじょをささえているのはじそんしんです。
icon Todaii Japanese
C'est la fierté qui l'anime.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。 けいきをささえるためにきんゆうかんわがひつようとかんがえられている。
icon Todaii Japanese
L'assouplissement du crédit est jugé nécessaire pour soutenir l'activité.
あなたを支えるため? あなたをささえるため?
icon Todaii Japanese
Pour vous supporter ?
今の俺を支えるものは希望だけ。 いまのおれをささえるものはきぼうだけ。
icon Todaii Japanese
Seul l'espoir peut me garder ensemble maintenant.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。 このはしをささえるにはおもいはしらがひつようだ。
icon Todaii Japanese
Des poteaux lourds sont nécessaires pour soutenir ce pont.
精神的な支えになってあげられると思う。 せいしんてきなささえになってあげられるとおもう。
icon Todaii Japanese
Je vais vous apporter un soutien moral.
彼女は一家を支えている。 かのじょはいっかをささえている。
icon Todaii Japanese
Elle soutient sa famille.
氷は私たちを支えるほど厚くない。 こおりはわたしたちをささえるほどあつくない。
icon Todaii Japanese
La glace n'est pas assez épaisse pour supporter notre poids.
彼はつえで体を支えた。 かれはつえでからだをささえた。
icon Todaii Japanese
Il s'est soutenu avec un bâton.
神は我々の力の支えです。 かみはわれわれのちからのささえです。
icon Todaii Japanese
Dieu est notre force.
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 なんとかそこでささえよ。いりしをゆるすな。
icon Todaii Japanese
Tenez-les là ! Ne les laissez pas entrer dans la ville !
途中参加でも差し支えない。 とちゅうさんかでもさしつかえない。
icon Todaii Japanese
Ce n'est pas un problème même si vous assistez / venez à mi-chemin.
この梁では屋根を支え切れない。 このはりではやねをささえきれない。
icon Todaii Japanese
Ces poutres ne supporteront pas le poids du toit.
この柱では屋根を支えきれない。 このはしらではやねをささえきれない。
icon Todaii Japanese
Ces poutres ne supporteront pas le poids du toit.
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 あかちゃんはははおやにささえられてあるきました。
icon Todaii Japanese
Le bébé marchait soutenu par sa mère.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 かれらは、ひさいしゃをささえるためのぼきんをせつりつした。
icon Todaii Japanese
Ils ont créé un fonds pour soutenir les victimes.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。 そのロープはかれをささえられるほどじょうぶではなかった。
icon Todaii Japanese
La corde n'était pas assez solide pour le soutenir.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。 みずうみのこおりはかれのおもさをささえれなかった。
icon Todaii Japanese
La glace sur le lac ne pouvait pas supporter son poids.
壁が屋根全体の重さを支えていた。 かべがやねぜんたいのおもさをささえていた。
icon Todaii Japanese
Les murs supportaient tout le poids du toit.
この橋は10本の柱で支えられている。 このはしは10ほんのはしらでささえられている。
icon Todaii Japanese
Le pont est soutenu par 10 poteaux.
その国は産業によって支えられている。 そのくにはさんぎょうによってささえられている。
icon Todaii Japanese
Le pays est soutenu par l'industrie.
オリンピックへの夢が彼を支えていた。 オリンピックへのゆめがかれをささえていた。
icon Todaii Japanese
La vision des Jeux olympiques l'avait fait avancer.
この橋は重さ10トンしか支えられません。 このはしはおもさ10トンしかささえられません。
icon Todaii Japanese
Ce pont ne supporte que dix tonnes.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 かれのきゅうりょうはやすすぎていっかをささえていけない。
icon Todaii Japanese
Son salaire est trop bas pour subvenir aux besoins de sa famille.
ここにいてもらっても差し支えありません。 ここにいてもらってもさしつかえありません。
icon Todaii Japanese
Vous pouvez rester ici si vous le souhaitez.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。 このこおりはうすすぎてきみのからだをささえきれないだろう。
icon Todaii Japanese
Cette glace est trop mince pour supporter votre poids.
そのばね1個で車の全重量を支えている。 そのばね1こでくるまのぜんじゅうりょうをささえている。
icon Todaii Japanese
Ce ressort supporte tout le poids de la voiture.
少年にとって母の手紙は心の支えだった。 しょうねんにとってははのてがみはこころのささえだった。
icon Todaii Japanese
Les lettres de sa mère étaient une ancre pour le garçon.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 こおりはひじょうにうすいのできみのたいじゅうをささえきれないだろう。
icon Todaii Japanese
La glace est si mince qu'elle ne supportera pas votre poids.
新しい車がほしい、中古でも差し支えない。 あたらしいくるまがほしい、ちゅうこでもさしつかえない。
icon Todaii Japanese
Je veux une nouvelle voiture, peu importe si c'est d'occasion.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 かれらはぶっしつてきにもせいしんてきにもかれをささえた。
icon Todaii Japanese
Ils lui ont apporté un soutien matériel et spirituel.
この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。 このたなはそんなにたくさんのほんはささえられません。
icon Todaii Japanese
Ces étagères ne peuvent pas supporter autant de livres.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 だいじょうぶよ!わたしはのんでもうんてんにさしつかえない。
icon Todaii Japanese
Ne vous inquiétez pas! Même si je bois, cela n'a pas d'effet sur ma conduite.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 つえは、ステッキのようにあるくときからだをささえるのにつかわれる。
icon Todaii Japanese
Un bâton est utilisé pour vous aider à vous stabiliser lorsque vous marchez, un peu comme une canne.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。 そのみずうみのこおりはうすすぎて、きみのたいじゅうをささえられない。
icon Todaii Japanese
La glace sur le lac est trop mince pour supporter votre poids.
きっと忙しいのだから、来なくても差し支えない。 きっといそがしいのだから、こなくてもさしつかえない。
icon Todaii Japanese
Je suis sûr que vous êtes occupé, donc ce n'est pas grave si vous ne pouvez pas venir.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented