Examples of “改”
改めて求婚しろと? あらためてきゅうこんしろと?
icon Todaii Japanese
Demander encore une fois sa main?
改めてお願いします あらためておねがいします
icon Todaii Japanese
Je vous le demande à nouveau.
改めて言う事はない。 あらためていうことはない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai rien de particulier à dire.
改革運動に参加するの? かいかくうんどうにさんかするの?
icon Todaii Japanese
Tu veux dire partante comme si j'allais rejoindre votre croisade ?
改札口で切符をお見せください。 かいさつぐちできっぷをおみせください。
icon Todaii Japanese
Présentez votre billet à la barrière.
改善の余地は大いに残されている。 かいぜんのよちはおおいにのこされている。
icon Todaii Japanese
Il reste beaucoup de place à l'amélioration.
改めるのに遅すぎるということはない。 あらためるのにおそすぎるということはない。
icon Todaii Japanese
Il n'est jamais trop tard pour réparer.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 あらためてはんすうしてると、なんだかはずかしいぞ。
icon Todaii Japanese
Maintenant que j'y pense, c'est un peu gênant.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 ざいせいかいかくはいまのざいせいなんをかいぜんするかもしれません。
icon Todaii Japanese
Les réformes financières peuvent atténuer les difficultés économiques actuelles.
悔い改めに来たのか? くいあらためにきたのか?
icon Todaii Japanese
Vous venez vous repentir ?
税制改革はいまいち ぜいせいかいかくはいまいち
icon Todaii Japanese
La réforme fiscale, ce n'est pas assez sexy.
彼は改心する決心をした。 かれはかいしんするけっしんをした。
icon Todaii Japanese
Il résolut de tourner une nouvelle page.
じゃ改善の余地があるね じゃかいぜんのよちがあるね
icon Todaii Japanese
Alors, il vous reste une marge de progression.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 せいじかいかくはまずしいひとびとのせいかつじょうたいをかいぜんするかもしれません。
icon Todaii Japanese
Les réformes politiques peuvent améliorer les conditions de vie des pauvres.
教育改革の余波を感じたか? きょういくかいかくのよはをかんじたか?
icon Todaii Japanese
Avez-vous senti des retombées de la bataille sur l'éducation ?
彼は改心することを決心した。 かれはかいしんすることをけっしんした。
icon Todaii Japanese
Il résolut de tourner une nouvelle page.
家を改装してもらいたいのです。 いえをかいそうしてもらいたいのです。
icon Todaii Japanese
Je veux que tu rénoves la maison.
税制改革はの圧力が高まっている。 ぜいせいかいかくはのあつりょくがたかまっている。
icon Todaii Japanese
La pression en faveur d'une réforme fiscale s'intensifie.
政治改革を実行すると彼は約束した。 せいじかいかくをじっこうするとかれはやくそくした。
icon Todaii Japanese
Il a promis que des réformes politiques seraient mises en pratique.
船は改装のため目下ドック入りしている。 ふねはかいそうのためもっかドックいりしている。
icon Todaii Japanese
Le navire est maintenant à quai pour un carénage.
法律が改正された。 ほうりつがかいせいされた。
icon Todaii Japanese
La loi a été modifiée.
効率が改善される こうりつがかいぜんされる
icon Todaii Japanese
On pourrait améliorer l'efficience opérationnelle.
ここで改行しなさい。 ここでかいぎょうしなさい。
icon Todaii Japanese
Commencez un nouveau paragraphe ici.
人類の改善のためか? じんるいのかいぜんのためか?
icon Todaii Japanese
Pour le mieux-être de l'humanité ?
状況は改善の余地がある。 じょうきょうはかいぜんのよちがある。
icon Todaii Japanese
La situation est susceptible d'amélioration.
いずれ改めてお伺いいたします。 いずれあらためておうかがいいたします。
icon Todaii Japanese
Je ferai de nouveau appel à vous.
教育の改革はまだまだこれからだ。 きょういくのかいかくはまだまだこれからだ。
icon Todaii Japanese
Les réformes éducatives ont encore un long chemin à parcourir.
過ちを改むるにはばかることなかれ。 あやまちをあらためむるにはばかることなかれ。
icon Todaii Japanese
Il n'est jamais trop tard pour faire amende honorable.
時刻表が改訂された。 じこくひょうがかいていされた。
icon Todaii Japanese
Le calendrier a été révisé.
時刻表が改正された。 じこくひょうがかいせいされた。
icon Todaii Japanese
Le calendrier a été révisé.
この型は改良されてる このかたはかいりょうされてる
icon Todaii Japanese
Ce modèle a été modifié.
十二分の改善の余地がある。 じゅうにぶんのかいぜんのよちがある。
icon Todaii Japanese
Il y a amplement de place pour l'amélioration.
新任者は改革に熱心なものだ。 しんにんしゃはかいかくにねっしんなものだ。
icon Todaii Japanese
Un nouveau balai nettoie.
彼は最近改宗したカトリック信者です。 かれはさいきんかいしゅうしたカトリックしんじゃです。
icon Todaii Japanese
Il est récemment converti au catholicisme.
父は私に改心するように言った。 ちちはわたしにかいしんするようにいった。
icon Todaii Japanese
Père m'a dit de me réformer.
過ちては改むるに憚ることなかれ。 あやまちてはあらたむるに憚ることなかれ。
icon Todaii Japanese
Il n'est jamais trop tard pour faire amende honorable.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。 じしょにはかいぜんのよちがまだたくさんある。
icon Todaii Japanese
Il y a encore beaucoup de place pour l'amélioration des dictionnaires.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。 かれはそのかいかくをじっこうすべきだとしゅちょうした。
icon Todaii Japanese
Il nous a conseillé d'apporter des changements.
オフィスを改造中なので オフィスをかいぞうちゅうなので
icon Todaii Japanese
Les rénovations du bureaux
彼らの家は改装中です。 かれらのいえはかいそうちゅうです。
icon Todaii Japanese
Leur maison est en cours de rénovation.
事態はまだ改善可能だ。 じたいはまだかいぜんかのうだ。
icon Todaii Japanese
La situation est encore susceptible d'amélioration.
感熱機能も改良された? かんねつきのうもかいりょうされた?
icon Todaii Japanese
Est-ce qu'ils ont fait cette amélioration thermique ?
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 にゅうしせいどのかいかく、カリキュラムのかいかくはちゃくちゃくとすすんでいるが、あゆみはおそい。
icon Todaii Japanese
La réforme du système d'examen d'entrée et des programmes d'études ralentitle progrès.
この法律は改正すべきだ。 このほうりつはかいせいすべきだ。
icon Todaii Japanese
Nous devrions réformer cette loi.
政府は税制改革に着手した。 せいふはぜいせいかいかくにちゃくしゅした。
icon Todaii Japanese
Le gouvernement a lancé une réforme fiscale.
月曜に教育改革を発表する げつようにきょういくかいかくをはっぴょうする
icon Todaii Japanese
Il annonce son initiative sur l'éducation lundi.
首相は行政改革を提案した。 しゅしょうはぎょうせいかいかくをていあんした。
icon Todaii Japanese
Le premier ministre a proposé des réformes administratives.
本来の姿に改修しているのさ ほんらいのすがたにかいしゅうしているのさ
icon Todaii Japanese
On redonne une apparence décente à cette pièce.
その法律は改正されるべきだ。 そのほうりつはかいせいされるべきだ。
icon Todaii Japanese
La loi doit être modifiée.
彼は規則の改正を唱えている。 かれはきそくのかいせいをとなえている。
icon Todaii Japanese
Il prône une révision des règles.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented