Examples of “敬意”
敬意 うまい事言うな けいい うまいこというな
icon Todaii Japanese
OK ? Du respect ? Bravo.
敬意を持ったらどうだ けいいをもったらどうだ
icon Todaii Japanese
Montre un peu de respect !
敬意を払ったらどうだ! けいいをはらったらどうだ!
icon Todaii Japanese
Montre un peu de respect !
俺に敬意を払え! おれにけいいをはらえ!
icon Todaii Japanese
Je mérite du respect !
私に敬意を払いなさい わたしにけいいをはらいなさい
icon Todaii Japanese
Tu me montreras du respect !
彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。 かれはけいいをあらわしてわたしのいうことをきいてくれた。
icon Todaii Japanese
Il m'a fait le compliment d'écouter.
勇者に敬意を払いなさい。 ゆうしゃにけいいをはらいなさい。
icon Todaii Japanese
Rendez hommage aux braves.
- 深い敬意のしるしです - ふかいけいいのしるしです
icon Todaii Japanese
- En témoignage de mon profond respect.
嫌悪なのか敬意なのか? けんおなのかけいいなのか?
icon Todaii Japanese
S'agit-il de dégoût ou d'admiration?
自分自身に敬意を払うべきよ じぶんじしんにけいいをはらうべきよ
icon Todaii Japanese
Respecte toi toi-même
その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 そのきょうじゅにけいいをあらわしてパーティーがひらかれた。
icon Todaii Japanese
La fête a eu lieu en l'honneur du professeur.
親に対して敬意を表さなければ行けない。 おやにたいしてけいいをあらわさなければいけない。
icon Todaii Japanese
Vous devez faire preuve de respect envers vos parents.
上長者には敬意を払わなければ、いけない。 じょうちょうしゃにはけいいをはらわなければ、いけない。
icon Todaii Japanese
Nous devons être respectueux envers nos aînés.
教師に相応の敬意を持て きょうしにそうおうのけいいをもて
icon Todaii Japanese
Il faut accorder aux enseignants le respect qu'ils méritent.
年上の人には敬意を払うべきだ。 としうえのひとにはけいいをはらうべきだ。
icon Todaii Japanese
Le respect est dû aux personnes âgées.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。 われわれはでんとうにけいいをはらわなければならない。
icon Todaii Japanese
Nous devons respecter la tradition.
自己満足 偽の敬意 じこまんぞく にせのけいい
icon Todaii Japanese
Sa suffisance ? Sa fausse déférence ?
労働者階級には敬意を払うべきである。 ろうどうしゃかいきゅうにはけいいをはらうべきである。
icon Todaii Japanese
Le respect est dû au prolétariat.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。 らいほうちゅうのさっかにけいいをあらわしてぱーてぃーがひらかれた。
icon Todaii Japanese
Une fête a été organisée en l'honneur de l'écrivain en visite.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 しはそのしょうぐんにけいいをあらわしてきねんひをささげた。
icon Todaii Japanese
La ville a dédié un monument en l'honneur du général.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 たいしょくするじゅうやくにけいいをあらわしてそうべつかいがひらかれた。
icon Todaii Japanese
Une fête d'adieu a été organisée pour l'exécutif qui prenait sa retraite.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 にっぽんじんはかならずしもけいいのあらわれとしておじぎするわけではない。
icon Todaii Japanese
Les Japonais ne font pas toujours la révérence en signe de respect.
先生としてたくさん敬意をもらう。 せんせいとしてたくさんけいいをもらう。
icon Todaii Japanese
En tant qu'enseignant, je reçois beaucoup de respect
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 そのいだいなかがくしゃにけいいをあらわしてしょうがおくられた。
icon Todaii Japanese
Un prix a été décerné en l'honneur du grand scientifique.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。 そのちょめいなてつがくしゃにけいいをあらわしてきねんひがたてられた。
icon Todaii Japanese
Le monument a été érigé en l'honneur de l'éminent philosophe.
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。 そのちょめいなてつがくしゃにけいいをあらわして、きょだいなせきひがたてられた。
icon Todaii Japanese
Un immense monument fut érigé en l'honneur de l'éminent philosophe.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 そのこうけつなあいこくしゃにけいいをあらわして、きょだいなきねんひがたてられた。
icon Todaii Japanese
Un immense monument fut érigé en l'honneur du noble patriote.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。 せいとたちは、そのせんせいにけいいをしめさなかった。
icon Todaii Japanese
Les élèves n'étaient pas respectueux envers leur professeur.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。 かれらはそのちょめいなかがくしゃにけいいをあらわしてえんかいをもよおした。
icon Todaii Japanese
Ils ont organisé une fête en l'honneur du célèbre scientifique.
学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 がくせいたちはベイカーはかせのたんじょうびにけいいをあらわしておいわいした。
icon Todaii Japanese
Les étudiants ont applaudi en l'honneur de l'anniversaire du Dr Baker.
あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。 あのひとはわたしたちのしゃちょうだから、それそうおうにけいいをはらわなければならない。
icon Todaii Japanese
Il est notre patron et doit être traité comme tel.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented