Examples of “日差”
日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 ひざしがあつくて、かれらはつかれていました。
icon Todaii Japanese
À cause du soleil brûlant, ils étaient fatigués.
日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 ひざしはあつくて、かれらはつかれていました。
icon Todaii Japanese
Le soleil était chaud et ils étaient fatigués.
強い日差しで地面が乾いた。 つよいひざしでじめんがかわいた。
icon Todaii Japanese
Le soleil brûlant a asséché le sol.
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 つよいひざしでかれのせなかはひどくやけた。
icon Todaii Japanese
En raison de la lumière intense du soleil, son dos était brûlé par le soleil.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 はるのひざしをあびてしばふにすわっているのはとてもすてきでした。
icon Todaii Japanese
C'était tellement agréable de s'asseoir sur l'herbe au soleil du printemps.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 たいようのひざしにさそわれてひとびとががいしゅつした。
icon Todaii Japanese
Le soleil a tenté les gens.
少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。 しょうねんははるのひざしをあびてあおむけにねていた。
icon Todaii Japanese
Le garçon était allongé sur le dos, se prélassant sous le soleil printanier.
今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 きょうのようなひざしだと、みんなたいへんなひやけになってしまうだろう。
icon Todaii Japanese
Les gens vont frire au soleil aujourd'hui.
彼は手で目から日差しをさえぎった。 かれはてでめからひざしをさえぎった。
icon Todaii Japanese
Il a utilisé sa main pour masquer la lumière du soleil de ses yeux.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。 そとにでるとつよいひざしにカッとてらされた。
icon Todaii Japanese
Je suis sorti et j'ai été baigné dans la lumière directe du soleil.
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。 ウラウラとしたひざしにさそわれて、ねむりにおちた。
icon Todaii Japanese
La lumière douce et douce du soleil m'a fait signe de dormir.
赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 あかちゃんをつよいひざしにさらすのはきけんです。
icon Todaii Japanese
Il est dangereux d'exposer les bébés à un fort ensoleillement.
彼女は手で目から日差しを遮った。 かのじょはてでめからひざしをさえぎった。
icon Todaii Japanese
Elle a utilisé sa main pour protéger la lumière du soleil de ses yeux.
彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。 かのじょはジリジリするようなひざしのなかで、かさをさした。
icon Todaii Japanese
Elle dressa un parapluie contre un soleil brûlant.
2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 2にんはバスをおりて、あついひざしのなかを2キロあるきました。
icon Todaii Japanese
Ils sont descendus du bus et ont marché deux kilomètres sous le soleil brûlant.
The list of you are commenting