Examples of “最終”
最終成績に関しては、君の最終試験によります。 さいしゅうせいせきにかんしては、きみのさいしゅうしけんによります。
icon Todaii Japanese
Quant à votre note finale, cela dépend de votre examen final.
最終目的地はどこ? さいしゅうもくてきちはどこ?
icon Todaii Japanese
Quelle est notre destination ?
最終的には同意する さいしゅうてきにはどういする
icon Todaii Japanese
Nous sommes finalement d'accord sur quelque chose.
最終決定は彼に任せた。 さいしゅうけっていはかれにまかせた。
icon Todaii Japanese
Nous lui avons laissé la décision finale.
最終期限が近づいている。 さいしゅうきげんがちかづいている。
icon Todaii Japanese
L'échéance approche.
最終スコアは2対0であった。 さいしゅうスコアは2たい0であった。
icon Todaii Japanese
Le score final était de deux à rien.
最終電車はいつ出ますか。 さいしゅうでんしゃはいつでますか。
icon Todaii Japanese
A quelle heure part le dernier train ?
最終回にピンチヒッターが起用された。 さいしゅうかいにピンチヒッターがきようされた。
icon Todaii Japanese
Un frappeur pincé a été mis en action dans la dernière manche.
最終投票がすべてを決めた。 さいしゅうとうひょうがすべてをきめた。
icon Todaii Japanese
Le vote final a été décisif.
最終目標までまもなくです さいしゅうもくひょうまでまもなくです
icon Todaii Japanese
Ciblage final imminent.
最終決定は学生自身にある。 さいしゅうけっていはがくせいじしんにある。
icon Todaii Japanese
La décision finale appartient aux étudiants eux-mêmes.
最終案は原案と大きく異なる。 さいしゅうあんはげんあんとおおきくことなる。
icon Todaii Japanese
Le plan final diffère grandement de celui d'origine.
最終決定は大統領の権限である。 さいしゅうけっていはだいとうりょうのけんげんである。
icon Todaii Japanese
La décision finale appartient au président.
最終の列車にちょうど間に合った。 さいしゅうのれっしゃにちょうどまにあった。
icon Todaii Japanese
Nous étions juste à temps pour le dernier train.
最終提案は来週中に発表されます。 さいしゅうていあんはらいしゅうちゅうにはっぴょうされます。
icon Todaii Japanese
La proposition finale sera annoncée la semaine prochaine.
最終列車はすでに出発してしまった。 さいしゅうれっしゃはすでにしゅっぱつしてしまった。
icon Todaii Japanese
Le dernier train est déjà parti.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。 さいしゅうバスにはじょうきゃくがほとんどいなかった。
icon Todaii Japanese
Il y avait très peu de passagers dans le dernier bus.
最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 さいしゅうバスにのりおくれないよう、ばすていにいそいだ。
icon Todaii Japanese
Je me suis précipité à l'arrêt de bus pour ne pas rater le dernier bus.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 さいしゅうてきにわれわれはかれをけいさつにひきわたすことにした。
icon Todaii Japanese
Nous avons finalement décidé de le remettre à la police.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 さいしゅうてきには、かのじょはなんとかむかしのともだちにれんらくをとった。
icon Todaii Japanese
Elle a finalement réussi à joindre son vieil ami.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 さいしゅうでんしゃにおくれはしないかときがきでなっかった。
icon Todaii Japanese
J'étais impatient de peur de manquer le dernier train.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 きみのさいしゅうせいせきについていえば、さいしゅうしけんしだいである。
icon Todaii Japanese
Quand on parle de vos derniers résultats, cela dépend du dernier examen.
私は最終バスに遅れた。 わたしはさいしゅうバスにおくれた。
icon Todaii Japanese
J'étais en retard pour le dernier bus.
私は最終バスに間に合った。 わたしはさいしゅうバスにまにあった。
icon Todaii Japanese
J'ai pris le dernier bus.
彼は最終列車に乗り遅れた。 かれはさいしゅうれっしゃにのりおくれた。
icon Todaii Japanese
Il a raté le dernier train.
彼は最終電車に乗り遅れた。 かれはさいしゅうでんしゃにのりおくれた。
icon Todaii Japanese
Il a raté le dernier train.
彼は最終のバスに間に合った。 かれはさいしゅうのバスにまにあった。
icon Todaii Japanese
Il était à temps pour le dernier bus.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 かれはさいしゅうこうにいそがしくとりくんでいる。
icon Todaii Japanese
Il est occupé avec le projet final.
彼は最終バスは10時50分にでるといった。 かれはさいしゅうバスは10じ50ふんにでるといった。
icon Todaii Japanese
Il a dit que le dernier bus partait à 22h50.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 かれはさいしゅうれっしゃにむかってぜんそくりょくでいそいだ。
icon Todaii Japanese
Il se précipita pour attraper le dernier train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 かれがさいしゅうれっしゃにのりおくれたのはいいきみだ。
icon Todaii Japanese
Il a raison d'avoir raté le dernier train.
私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 わたしはさいしゅうバスにのることができなくて、タクシーでかえった。
icon Todaii Japanese
Je n'ai pas réussi à prendre le dernier bus et je suis rentré en taxi.
私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 わたしはさいしゅうでんしゃにのりおくれるきけんをおかしたくない。
icon Todaii Japanese
Je ne veux pas risquer de rater le dernier train de la journée.
奴らの最終ターゲットかと やつらのさいしゅうターゲットかと
icon Todaii Japanese
Nous croyons que ce coffre est la cible ultime de vos magiciens.
決死の最終手段だ 懇願する けっしのさいしゅうしゅだんだ こんがんする
icon Todaii Japanese
"Une ultime supplique.
トムは最終試験を受けている。 トムはさいしゅうしけんをうけている。
icon Todaii Japanese
Tom passe son examen final.
1月の最終日は寒くなった。 1つきのさいしゅうびはさむくなった。
icon Todaii Japanese
Les derniers jours de janvier se sont avérés froids.
我々は最終決定を彼にまかせた。 われわれはさいしゅうけっていをかれにまかせた。
icon Todaii Japanese
Nous lui avons laissé la décision finale.
戦争は最終段階にはいっていった。 せんそうはさいしゅうだんかいにはいっていった。
icon Todaii Japanese
La guerre était entrée dans sa phase finale.
これは最終電車ではないのですね? これはさいしゅうでんしゃではないのですね?
icon Todaii Japanese
Ce n'est pas le dernier train, n'est-ce pas ?
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 ついかのさいしゅうしめきりはろくがつ10にちあさ7じです。
icon Todaii Japanese
La nouvelle date limite finale est à 7 heures le 10 juin.
私たちの最終目的地はどこ? わたしたちのさいしゅうもくてきちはどこ?
icon Todaii Japanese
Quelle est notre destination finale ?
彼がその最終決定を下した。 かれがそのさいしゅうけっていをくだした。
icon Todaii Japanese
Il a pris la décision ultime.
私たちは最終列車に間に合った。 わたしたちはさいしゅうれっしゃにまにあった。
icon Todaii Japanese
Nous avons pu prendre le dernier train.
その本の最終章は省略してよい。 そのほんのさいしゅうあきらはしょうりゃくしてよい。
icon Todaii Japanese
Vous pouvez omettre le dernier chapitre du livre.
生徒達は最終試験は簡単だと思った。 せいとたちはさいしゅうしけんはかんたんだとおもった。
icon Todaii Japanese
Les étudiants ont trouvé que l'examen final était un jeu d'enfant.
きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。 きのうはさいしゅうバスにのりおくれてしまった。
icon Todaii Japanese
J'ai raté le dernier bus hier.
私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。 わたしはきのうさいしゅうバスにのりおくれてしまった。
icon Todaii Japanese
J'ai raté le dernier bus hier.
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 どっちがさいしゅうてきなあんそくのちとなるんだろう。
icon Todaii Japanese
Laquelle sera notre dernière demeure ?
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 けいさつかんはさいしゅうバスは10じにでるとおしえてくれた。
icon Todaii Japanese
Le policier m'a dit que le dernier bus partait à dix heures.
The list of you are commenting