Examples of “期間”
期間はどのくらい? きかんはどのくらい?
icon Todaii Japanese
Combien de temps le veux-tu ?
期間内乗り放題チケットを利用しよう。 きかんないのりほうだいチケットをりようしよう。
icon Todaii Japanese
Prenons un ticket ouvert.
短期間で英語を習得することはできない。 たんきかんでえいごをしゅうとくすることはできない。
icon Todaii Japanese
Vous ne pouvez pas maîtriser l'anglais en peu de temps.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 ちょうきかんのれんしゅうがかれがりゅうちょうなえいごをはなすことをかのうにした。
icon Todaii Japanese
Une longue pratique lui a permis de parler couramment l'anglais.
試験期間は? しけんきかんは?
icon Todaii Japanese
Quelle sera la durée de l'essai ?
滞在期間に関しては? たいざいきかんにかんしては?
icon Todaii Japanese
A-t-elle précisé la durée de son séjour?
猶予期間があるのね ゆうよきかんがあるのね
icon Todaii Japanese
Nous devons être dans une période d'attente ou quelque chose dans le genre.
滞在期間はどのくらいですか。 たいざいきかんはどのくらいですか。
icon Todaii Japanese
Combien de temps resteras-tu?
お盆期間中は駅はとても混雑する。 おぼんきかんちゅうはえきはとてもこんざつする。
icon Todaii Japanese
Pendant Obon, il y a beaucoup de confusion dans les gares.
-滞在期間は? -たいざいきかんは?
icon Todaii Japanese
Vous restez longtemps?
貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 たいしゃくのきかんがみじかければこうゆうきかんはながい。
icon Todaii Japanese
Les comptes courts font de longs amis.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。 かれはながいきかんここにたいざいするだろう。
icon Todaii Japanese
Il restera ici pendant une longue période.
英語を短期間にマスターすることは不可能です。 えいごをたんきかんにマスターすることはふかのうです。
icon Todaii Japanese
Il est impossible de maîtriser l'anglais en peu de temps.
私の試用期間は終わりに近づいてきている。 わたしのしようきかんはおわりにちかづいてきている。
icon Todaii Japanese
La fin de ma période d'essai approche.
私の滞在期間を延長することはできますか。 わたしのたいざいきかんをえんちょうすることはできますか。
icon Todaii Japanese
Puis-je prolonger mon séjour ?
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 もしあるきかんかをはなれるばあいはゆうびんのはいたつをとめてもらう。
icon Todaii Japanese
Si je suis absent de chez moi pendant un certain temps, j'arrêterai la livraison du courrier.
外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 がいこくごをたんきかんにしゅうとくすることはほとんどふかのうだ。
icon Todaii Japanese
Il est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.
どのくらいの期間? どのくらいのきかん?
icon Todaii Japanese
Pour combien de temps ?
博覧会の開催期間は6ヶ月です。 はくらんかいのかいさいきかんは6かげつです。
icon Todaii Japanese
L'exposition se tiendra pendant six mois.
できるだけ長期間滞在したいです。 できるだけちょうきかんたいざいしたいです。
icon Todaii Japanese
J'aimerais rester le plus longtemps possible.
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 どのくらいのきかん、たいざいするよていですか。
icon Todaii Japanese
Combien de temps comptez-vous rester ?
どれくらいの期間この本を借りられますか。 どれくらいのきかんこのほんをかりられますか。
icon Todaii Japanese
Combien de temps puis-je conserver ce livre ?
どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。 どのくらいのきかんえいごをべんきょうしているのですか。
icon Todaii Japanese
Depuis combien de temps apprends-tu l'anglais?
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 ふけいきななつのきかんがすぎると、しょうばいはかっきづいた。
icon Todaii Japanese
Après une saison estivale lente, les affaires ont commencé à reprendre.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 われわれはいちねん、いちきかんでさえもそこにとうたつできないかもしれない。
icon Todaii Japanese
Nous n'y arriverons peut-être pas en un an ou même en un mandat.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。 しんゆうになるのに、きかんはかんけいないとおもう。
icon Todaii Japanese
Se faire des amis avec des gens n'a rien à voir avec combien de temps vous savezleur.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 しゅっさんごでも、じゅにゅうきかんちゅうのおさけはダメですよ。
icon Todaii Japanese
Même après l'accouchement, vous ne pouvez pas boire d'alcool lorsque vous allaitez.
私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 わたしはアメリカたいざいのきかんをえんちょうしたい。
icon Todaii Japanese
J'aimerais prolonger mon séjour en Amérique.
トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか? トムはどれくらいのきかんここではたらいていたんですか?
icon Todaii Japanese
Combien de temps Tom a-t-il travaillé ici ?
"いつ"とは相対的な期間だ "いつ"とはそうたいてきなきかんだ
icon Todaii Japanese
"quand" est un terme relatif.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 そこでのわたしたちのたいざいきかんはいちしゅうかんです。
icon Todaii Japanese
La durée de notre séjour là-bas sera d'une semaine.
春休みはどれくらいの期間ですか。 はるやすみはどれくらいのきかんですか。
icon Todaii Japanese
Combien de temps durent vos vacances de printemps ?
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 あたらしいおきゃくさまにかぎったきかんげんていほうしです。
icon Todaii Japanese
Il s'agit d'une offre à durée limitée réservée aux nouveaux clients.
治るのにどのくらいの期間がかかりますか。 なおるのにどのくらいのきかんがかかりますか。
icon Todaii Japanese
Combien de temps faudra-t-il pour aller mieux ?
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 ここではあついてんきのつづくきかんはごくみじかい。
icon Todaii Japanese
La période de chaleur y est très courte.
それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 それゆえにいちねんののこりのきかんはへいさされることになるだろう。
icon Todaii Japanese
Il sera donc fermé pour le reste de l'année.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 にんげんだけがこどもをそだてるのにちょうきかんかける。
icon Todaii Japanese
Seuls les êtres humains mettent très longtemps à élever leurs petits.
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。 70ねんもしくは80ねんがにんげんのふつうのじゅみょうきかんである。
icon Todaii Japanese
Soixante-dix ou quatre-vingts ans est la durée normale de la vie d'un homme.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 2しゅうかんよぶんにパリにたいざいした。そしてそのきかんをかんこうにつかった。
icon Todaii Japanese
Nous sommes restés deux semaines supplémentaires à Paris; et nous l'avons passé à voir les sites touristiques.
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 らいねんまつまでで、ここではたらきはじめてどれくらいのきかんになりますか。
icon Todaii Japanese
Combien de temps travaillerez-vous ici d'ici la fin de l'année prochaine ?
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 じんせいのそれぞれのじきは、それじたいどくりつしたものであるとともに、つぎのじきのためにじゅんびきかんでもある。
icon Todaii Japanese
Chaque étape de la vie est une préparation pour la suivante ainsi qu'une vie complète danslui-même.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented