Examples of “材”
材質は何ですか。 ざいしつはなにですか。
icon Todaii Japanese
Quel est le matériel ?
材質 形状 大きさを元に ざいしつ けいじょう おおきさをもとに
icon Todaii Japanese
Et se basant sur la taille, la forme et la matière du dispositif,
材料を供給しているんだ ざいりょうをきょうきゅうしているんだ
icon Todaii Japanese
{C:$00FFFF}en matériaux utiles pour fabriquer des bombes.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 ざいりょうののうきが2かげつかかってしまったので、じゅうにがつ12にちにおくれてしまいました。
icon Todaii Japanese
La livraison des matériaux a pris deux mois entiers, il sera donc tard pour le12 décembre.
素材のコピーを そざいのコピーを
icon Todaii Japanese
J'aimerais une copie de la vidéo.
素材は何ですか。 そざいはなにですか。
icon Todaii Japanese
Quel genre de pierre est-ce?
木材は何でも手に入る もくざいはなにでもてにはいる
icon Todaii Japanese
Il y a plein de sortes de bois ici.
機材を 使いたいと頼まれて きざいを つかいたいとたのまれて
icon Todaii Japanese
Ils m'ont demandé d'utiliser mon équipement pour des affaires de police.
浩材はどうしてよいか途方にくれていた。 ひろしざいはどうしてよいかとほうにくれていた。
icon Todaii Japanese
Hiroki ne savait pas quoi faire.
木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 もくざいはアフリカのたいはんにおいてきえゆくしげんであり、これらのストーブはげんざいつかわれているものよりずっともくざいのしょうひりょうがすくない。
icon Todaii Japanese
Le bois est une ressource en voie de disparition dans une grande partie de l'Afrique, et ces poêles brûlent loinmoins de bois que les poêles actuellement très utilisés.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。 こうざいふそくにもかかわらず、こうぎょうせいさんだかは5%だけぞうかした。
icon Todaii Japanese
Malgré une pénurie d'acier, la production industrielle a augmenté de 5 %.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。 てきざいてきしょ。あいつはコンピューターをいじくっていたほうがいきいきしているよな。
icon Todaii Japanese
Il est définitivement le bon gars pour le travail. Laissez-le jouer avec un ordinateur etil se redresse tout de suite.
攻撃材料を奪うんだ こうげきざいりょうをうばうんだ
icon Todaii Japanese
Nous devons les priver de leur angle d'attaque.
この材質は弾力性に欠ける。 このざいしつはだんりょくせいにかける。
icon Todaii Japanese
Ce matériau n'a rien à donner.
この材料は誰にとっても役立つと思う。 このざいりょうはだれにとってもやくだつとおもう。
icon Todaii Japanese
Je pense que ce matériel profite à tout le monde.
- 素材は何 カーボン? - そざいはなに カーボン?
icon Todaii Japanese
Et en quoi elle est, fibre de carbone ?
軍の機材だぞ! ぐんのきざいだぞ!
icon Todaii Japanese
C'est du matériel militaire !
建築資材は今高い。 けんちくしざいはいまたかい。
icon Todaii Japanese
Les matériaux de construction sont chers maintenant.
紙は木材からできている。 かみはもくざいからできている。
icon Todaii Japanese
Le papier est fabriqué à partir du bois.
この素材は決してすり減ったりしない。 このそざいはけっしてすりへったりしない。
icon Todaii Japanese
Ce matériau ne s'use jamais.
大量の材木が紙の製造に使われている。 たいりょうのざいもくがかみのせいぞうにつかわれている。
icon Todaii Japanese
De grandes quantités de bois sont utilisées dans la fabrication du papier.
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 そのもくざいにすべてになにがおこるでしょうか。
icon Todaii Japanese
Qu'advient-il de tout le bois?
日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。 にっぽんはざいりょうのほとんどをゆにゅうしなければならない。
icon Todaii Japanese
Le Japon doit importer la plupart de ses matières premières.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 さいりょうのざいりょうのみをしようするようじゅうぶんなちゅういをはらっております。
icon Todaii Japanese
Un grand soin a été pris pour n'utiliser que les meilleurs ingrédients.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 そのげんざいりょうのうちのいくつかはゆうがいです。とくに、にんしんちゅうのほうにとっては。
icon Todaii Japanese
Certains des ingrédients sont nocifs, surtout si vous êtes enceinte.
扇動的な材料を印刷した。 せんどうてきなざいりょうをいんさつした。
icon Todaii Japanese
Ouvrage imprimé rebelle.
乾いた木材はよく燃える。 かわいたもくざいはよくもえる。
icon Todaii Japanese
Le bois sec brûle rapidement.
衣装の素材はなんでしょう? いしょうのそざいはなんでしょう?
icon Todaii Japanese
Je me demande de quelles matières le vêtement est fait.
良質の建材が不足している。 りょうしつのけんざいがふそくしている。
icon Todaii Japanese
Il y a une pénurie de bon bois de construction.
彼こそ適材適所という者だ。 かれこそてきざいてきしょというものだ。
icon Todaii Japanese
Il est juste l'homme de la situation.
車に美術材料を持ってきた? くるまにびじゅつざいりょうをもってきた?
icon Todaii Japanese
Tu as du matériel de peinture dans ta voiture, non?
彼は新素材の開発に従事している。 かれはしんそざいのかいはつにじゅうじしている。
icon Todaii Japanese
Il est engagé dans le développement de nouveaux matériaux.
この梱包材が断熱機能を担っている。 このこんぽうざいがだんねつきのうをになっている。
icon Todaii Japanese
Ce matériau d'emballage assure une isolation thermique.
ひろしは材木をひいて板にしています。 ひろしはざいもくをひいていたにしています。
icon Todaii Japanese
Hiroshi scie le bois en planches.
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。 われわれはげんざいりょうをゆにゅうして、せいひんをゆしゅつしている。
icon Todaii Japanese
Nous importons des matières premières et exportons les produits finis.
すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 すぐれたざいりょうでつくられたかぐは、うれゆきがよい。
icon Todaii Japanese
Les meubles faits de bons matériaux se vendent bien.
日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。 にっぽんはげんざいりょうのほとんどをゆにゅうしなければならない。
icon Todaii Japanese
Le Japon doit importer la plupart de ses matières premières.
彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。 かれこそてきざいてきしょであることがわたしのあたまにうかばなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne m'est jamais venu à l'esprit qu'il était la bonne personne au bon endroit.
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! がっき・きざいのしつはかんぜんにプロしよう!ですがねだんはどこよりもやすい!
icon Todaii Japanese
Les instruments de musique et les pièces sont tous de qualité professionnelle ! Et les prixsont les plus bas du monde !
カナダは木材に富む。 カナダはもくざいにとむ。
icon Todaii Japanese
Le Canada regorge de bois.
ビール瓶の材質はガラスです。 びーるびんのざいしつはガラスです。
icon Todaii Japanese
Les bouteilles de bière sont en verre.
新しい実験材料は来るの? あたらしいじっけんざいりょうはくるの?
icon Todaii Japanese
Le nouveau matériel est arrivé en avance sur le planning ?
私たちには材料に加えて見本も必要だ。 わたしたちにはざいりょうにくわえてみほんもひつようだ。
icon Todaii Japanese
Nous avons besoin d'un échantillon en plus des matériaux.
近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。 ちかごろはよいざいもくをみつけるのがむずかしいですね。
icon Todaii Japanese
Le bon bois est difficile à trouver de nos jours.
きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 きめのあらいざいしつがそのこのやわらかいはだをきずつけた。
icon Todaii Japanese
Le matériau rugueux blessait la peau tendre de l'enfant.
ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。 ベイスギをざいりょうにきょだいでグロテスクな、しかしうつくしいえんちゅうをつくった。
icon Todaii Japanese
Ils ont fait d'énormes, grotesques, mais beaux poteaux de cèdre rouge.
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! ちょうけいりょうしんそざいのさいようにより、じゅうらいのやくはんぶん(とうしゃひ)というあっとうてきなかるさをじつげん!
icon Todaii Japanese
Grâce aux nouveaux matériaux ultra-légers, notre produit ne pèse plus qu'environmoitié moins qu'avant !
トムさんは適材です。 トムさんはてきざいです。
icon Todaii Japanese
Tom est l'homme qu'il vous faut.
ドアの把手の材質は何? ドアのとってのざいしつはなに?
icon Todaii Japanese
- Cette poignée est en quoi ?
標本から 素材を採取する ひょうほんから そざいをさいしゅする
icon Todaii Japanese
Nous commençons à récolter le matériel provenant de l'échantillon. Nous commencerons avec les tissus mous en premier.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented