Examples of “柔”
柔よく剛を制す。 やわらよくごうをせいす。
icon Todaii Japanese
Les mots doux gagnent les cœurs durs.
柔らかい便が出ます。 やわらかいびんがでます。
icon Todaii Japanese
J'ai des selles molles.
柔らかくてふかふかな... やわらかくてふかふかな...
icon Todaii Japanese
C'est doux et confortable...
柔道を練習しています。 じゅうどうをれんしゅうしています。
icon Todaii Japanese
Je pratique le judo.
柔らかく新鮮 しこりもない やわらかくしんせん しこりもない
icon Todaii Japanese
Tendre et fraîche Immaculée
柔和な答は怒りをしりぞける。 にゅうわなこたえはいかりをしりぞける。
icon Todaii Japanese
Une réponse douce détourne la colère.
柔らかいものを食べてください。 やわらかいものをたべてください。
icon Todaii Japanese
Veuillez ne manger que des aliments mous.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 じゅうなんせいのけつじょはしんぽのしょうがいとなる。
icon Todaii Japanese
Le manque de flexibilité est un obstacle au progrès.
柔道では力より技のほうが大切である。 じゅうどうではちからよりわざのほうがたいせつである。
icon Todaii Japanese
Au judo, la technique est plus importante que la force.
柔道部の人数が高い事から、一番楽しめるのかなと思いました。 じゅうどうぶのにんずうがたかいことから、いちばんたのしめるのかなとおもいました。
icon Todaii Japanese
Parce que le club de judo compte le plus de membres, j'ai pensé que "c'est probablement le plusamusement."
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 じゅうどうはわかもののけんこうによいばかりか、じんかくけいせいにもおおいにやくだつ。
icon Todaii Japanese
Le judo n'est pas seulement bon pour la santé des jeunes mais aussi très utile pourformant leurs personnalités.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 やわらかいウールのほうがあらいウールよりこうかで、そのどちらともナイロンせいのじんこうせんいよりじょうとうである。
icon Todaii Japanese
La laine douce est plus chère que la laine grossière et les deux sont supérieures àsynthétiques en nylon.
肉の柔らかさが劣る にくのやわらかさがおとる
icon Todaii Japanese
Des pièces de viande moins tendres.
毎日柔道の練習をしたいわ。 まいにちじょうどうのれんしゅうをしたいわ。
icon Todaii Japanese
Je veux vraiment pratiquer le judo tous les jours.
風が柔らかく木立に触れた。 かぜがやわらかくこだちにふれた。
icon Todaii Japanese
Le vent embrassait doucement les arbres.
私に柔道を教えてください。 わたしにじゅうどうをおしえてください。
icon Todaii Japanese
Apprends-moi le judo.
お手柔らかにお願いします。 おてやわらかにおねがいします。
icon Todaii Japanese
Ne soyez pas trop dur avec moi s'il vous plait.
私は柔らかいベッドで眠るのが好きです。 わたしはやわらかいベッドでねむるのがすきです。
icon Todaii Japanese
J'aime dormir sur un lit moelleux.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 かれはやわらかいねんどでちいさなそぞうをつくった。
icon Todaii Japanese
Il a fait une petite statue en argile molle.
この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。 このやわらかいもうふはあかちゃんにちょうどいい。
icon Todaii Japanese
La couverture douce est adaptée pour un bébé.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 すはやわらかそうでもろそうにみえるが、じょうぶである。
icon Todaii Japanese
Bien que la toile ait l'air douce et délicate, elle est solide.
やや優柔不断なんです ややゆうじゅうふだんなんです
icon Todaii Japanese
Et quelque peu indécis.
組織は柔らかく 硬化は無い そしきはやわらかく こうかはない
icon Todaii Japanese
Ici, le tissu est mou. Pas d'induration.
彼女は柔軟な頭をしている。 かのじょはじゅうなんなあたまをしている。
icon Todaii Japanese
Elle est flexible dans ses opinions.
彼女は柔らかな口調で話した。 かのじょはやわらかなくちょうではなした。
icon Todaii Japanese
Elle parlait d'une voix douce.
もっと柔軟な態度をとりなさい。 もっとじゅうなんなたいどをとりなさい。
icon Todaii Japanese
Soyez plus flexible.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 かれのゆうじゅうふだんがしょうらいのわざわいのたねをまいた。
icon Todaii Japanese
Son indécision a semé les graines de problèmes futurs.
私は凄く柔らかいの わたしはすごくやわらかいの
icon Todaii Japanese
Je suis particulièrement souple .
赤ん坊は柔らかい肌をしている。 あかんぼうはやわらかいはだをしている。
icon Todaii Japanese
Un bébé a la peau délicate.
あの人は柔道を習ったことがあったかのように柔道のことを話していました。 あのひとはじゅうどうをならったことがあったかのようにじゅうどうのことをはなしていました。
icon Todaii Japanese
Cette personne a beaucoup parlé de judo, comme si elle l'avait appris avant
考え方は柔軟でなければならない。 かんがえかたはじゅうなんでなければならない。
icon Todaii Japanese
Vous devez être flexible dans votre façon de penser.
この牛肉は柔らかい。 このぎゅうにくはやわらかい。
icon Todaii Japanese
Ce boeuf est tendre.
私は彼の優柔不断さにいらいらした。 わたしはかれのゆうじゅうふだんさにいらいらした。
icon Todaii Japanese
J'étais irrité par son indécision.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 とうぶんのまはじゅうなんなせんじゅつをとるべきだ。
icon Todaii Japanese
Nous devrions adopter des tactiques flexibles pour le moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 とうぶんのまはじゅうなんなせんじゅつをとってみてはどうでしょう。
icon Todaii Japanese
Je suggère que nous adoptions des tactiques flexibles pour le moment.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 あいつはゆうじゅうふだんだから、かのじょがあいそづかししちゃったんだよ。
icon Todaii Japanese
Elle en a eu marre de ses blasphèmes et l'a largué.
それは触ると柔らかい。 それはさわるとやわらかい。
icon Todaii Japanese
C'est doux au toucher.
絹は手触りが柔らかい。 きぬはてざわりがやわらかい。
icon Todaii Japanese
La soie est douce.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 きぬはてざわりがやわらかくすべすべしている。
icon Todaii Japanese
La soie est douce et lisse.
これって 凄く柔らかいね これって すごくやわらかいね
icon Todaii Japanese
C'est... si mou !
私達の考えには柔軟性がある。 わたしたちのかんがえにはじゅうなんせいがある。
icon Todaii Japanese
Notre pensée est flexible.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 これはてざわりがやわらかくて、なめらかですね。
icon Todaii Japanese
Cela se sent doux et lisse.
この布は手触りが柔らかい。 このぬのはてざわりがやわらかい。
icon Todaii Japanese
Ce tissu est doux au toucher.
そのひとは態度が柔和であった。 そのひとはたいどがにゅうわであった。
icon Todaii Japanese
L'homme était doux de manière.
この牛肉はとても柔らかくておいしいですね。 このぎゅうにくはとてもやわらかくておいしいですね。
icon Todaii Japanese
Ce bœuf est très bon et tendre.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。 わたしのしんたいはいぜんほどじゅうなんではない。
icon Todaii Japanese
Mon corps n'est plus aussi souple qu'avant.
その肉はすべすべして柔らかい。 そのにくはすべすべしてやわらかい。
icon Todaii Japanese
La viande est lisse et moelleuse.
その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。 そのくつはかわににたなにかやわらかいざいりょうでできていた。
icon Todaii Japanese
Les chaussures étaient faites d'une matière souple qui ressemblait à du cuir.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 もうホントにこいつはゆうじゅうふだんで、イジイジしたやつだ。
icon Todaii Japanese
Ce mec est vraiment insipide. Il n'a pas pu prendre la décision de sauver sa vie.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 とざんどうはいちめんのおちばでやわらかくあるきやすい。
icon Todaii Japanese
Le chemin de montagne était sous une couverture de feuilles, douce et facile à marcher.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented