Examples of “模”
模倣犯だと? もほうはんだと?
icon Todaii Japanese
Vous pensez que c'était un imitateur ?
模倣犯が相手なの? もほうはんがあいてなの?
icon Todaii Japanese
Donc nous avons un imitateur sur les bras?
模倣射手を知ってる? もほうしゃしゅをしってる?
icon Todaii Japanese
Tu connais cet archer imitateur ?
模範的市民のつもりかよ もはんてきしみんのつもりかよ
icon Todaii Japanese
Un vrai citoyen modèle !
模型飛行機を作るのは楽しい。 もけいひこうきをつくるのはたのしい。
icon Todaii Japanese
Faire une maquette d'avion est intéressant.
模型の宇宙船を作るのは面白い。 もけいのうちゅうせんをつくるのはおもしろい。
icon Todaii Japanese
Fabriquer des maquettes de vaisseaux spatiaux est intéressant.
模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。 もけいひこうきをつくることがかれのゆいいつのたのしみです。
icon Todaii Japanese
Fabriquer des modèles réduits d'avions est son seul passe-temps.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 もけいせんをくみたてるのにわたしは1しゅうかんいじょうかかった。
icon Todaii Japanese
Il m'a fallu plus d'une semaine pour assembler le modèle de bateau.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 もぎしけんになんかいもしっぱいして、じっさいにうけてみたらおもわぬけっかがでた。
icon Todaii Japanese
Ayant échoué plusieurs fois à mes examens simulés, alors que j'ai en fait essayéen le prenant, le résultat n'était rien de ce que j'avais imaginé.
空模様が怪しい。 そらもようがあやしい。
icon Todaii Japanese
Le ciel semble en colère.
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 そらもようからはんだんすると、ゆきがおりそうだ。
icon Todaii Japanese
A en juger par l'aspect du ciel, il va neiger.
空模様から判断すると、雨になりそうだ。 そらもようからはんだんすると、あめになりそうだ。
icon Todaii Japanese
A en juger par l'aspect du ciel, il est probable qu'il pleuve.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 そらもようからはんだんするとあしたははれるだろう。
icon Todaii Japanese
A en juger par l'aspect du ciel, il fera beau demain.
空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 そらもようからすると、あめはしばらくはやまないだろう。
icon Todaii Japanese
D'après le ciel, j'ai peur que la pluie ne s'arrête pas avant un moment.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 そらもようからはんだんすると、ごごははれあがるでしょう。
icon Todaii Japanese
A en juger par l'aspect du ciel, il s'éclaircira dans l'après-midi.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。 そらもようからはんだんすると、すぐあめがふってくるだろう。
icon Todaii Japanese
A en juger par le ciel, il va bientôt pleuvoir.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 そらもようからはんだんするといつふりだすかもわからない。
icon Todaii Japanese
A en juger par l'aspect du ciel, il peut pleuvoir à tout moment.
空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 そらもようからはんだんすると、あしたはゆきになるかもしれない。
icon Todaii Japanese
A en juger par l'aspect du ciel, nous aurons peut-être de la neige demain.
空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 そらもようからすると、こんやあたりゆきになるかもしれない。
icon Todaii Japanese
D'après le ciel, il pourrait commencer à neiger ce soir.
空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 そらもようからはんだんすると、きょうのごごはあめがふるかもしれない。
icon Todaii Japanese
A en juger par l'aspect du ciel, il pourrait pleuvoir cet après-midi.
僕の模型の列車 ぼくのもけいのれっしゃ
icon Todaii Japanese
Le train ? Mon modèle ?
また模倣射手だ またもほうしゃしゅだ
icon Todaii Japanese
De nouveau un imitateur de l'archer.
小規模な会社だ しょうきぼなかいしゃだ
icon Todaii Japanese
C'est une petite compagnie
小規模だから成功した しょうきぼだからせいこうした
icon Todaii Japanese
On a réussi parce qu'on s'est pas fait remarquer.
私は模造品は好まない。 わたしはもぞうひんはこのまない。
icon Todaii Japanese
Je n'aime pas l'imitation.
私は模型の飛行機を作った。 わたしはもけいのひこうきをつくった。
icon Todaii Japanese
Je fabriquais une maquette d'avion.
大規模な道路工事が始まった。 だいきぼなどうろこうじがはじまった。
icon Todaii Japanese
La construction de routes à grande échelle a commencé.
彼は模型飛行機作りに夢中だ。 かれはもけいひこうきづくりにむちゅうだ。
icon Todaii Japanese
Il est très occupé à construire des maquettes d'avions.
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 かれはもけいひこうきをつくるのがすきだ。
icon Todaii Japanese
Il aime construire des maquettes d'avions.
君に模型飛行機を作ってあげよう。 きみにもけいひこうきをつくってあげよう。
icon Todaii Japanese
Je vais te fabriquer un modèle réduit d'avion.
その模様の色は実に平凡なものである。 そのもようのいろはじつにへいぼんなものである。
icon Todaii Japanese
Les couleurs du motif sont très ordinaires.
僕は模型自動車をたくさん持っている。 ぼくはもけいじどうしゃをたくさんもっている。
icon Todaii Japanese
J'ai plusieurs modèles de voitures.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 しょうきぼのしんりんかさいはみるみるひろがりだいかさいとなった。
icon Todaii Japanese
Un petit feu de forêt s'est rapidement propagé et s'est transformé en un énorme incendie.
暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 あんちゅうもさくもよいけれど、そろそろけつろんをだしてくれないかね。
icon Todaii Japanese
Cela ne me dérange pas que vous cherchiez une solution dans le noir, mais j'aimerais que vous veniez àune décision.
これは模範となる。 これはもはんとなる。
icon Todaii Japanese
Cela donnera un bon exemple.
実験を模写する必要がある じっけんをもしゃするひつようがある
icon Todaii Japanese
On a besoin de reproduire le test.
この雨模様の天気はうんざりだ。 このあめもようのてんきはうんざりだ。
icon Todaii Japanese
J'en ai marre de ce temps humide.
今回の模試も志望校合格範囲内か。 こんかいのもしもしぼうこうごうかくはんいないか。
icon Todaii Japanese
Votre note d'examen simulé était-elle cette fois-ci dans la fourchette de réussite de votreécole?
ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 ダンはもけいじどうしゃをつくることがすきだ。
icon Todaii Japanese
Dan aime faire des modèles réduits de voitures.
この空模様からすると、雨になりそうだ。 このそらもようからすると、あめになりそうだ。
icon Todaii Japanese
A en juger par l'aspect du ciel, il est probable qu'il pleuve.
この空模様ではよい天気になりそうだ。 このそらもようではよいてんきになりそうだ。
icon Todaii Japanese
Le ciel promet du beau temps.
彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 かれのこうもようのスーツとチェックのネクタイはあわなかった。
icon Todaii Japanese
Son costume rayé et sa cravate à carreaux ne correspondaient pas.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 しょうねんはもけいひこうきのくみたてにむちゅうになっていた。
icon Todaii Japanese
Le garçon était absorbé par la construction d'un modèle réduit d'avion.
この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 このそらもようだと、もしかしたらごごにはひとあめふるかもしれません。
icon Todaii Japanese
D'après le ciel, il peut pleuvoir l'après-midi.
危ない空模様だ。 あぶないそらもようだ。
icon Todaii Japanese
Le temps est menaçant.
数十億規模の会社よ すうじゅうおくきぼのかいしゃよ
icon Todaii Japanese
C'est une société multimilliardaire.
彼はその模造品を本物と比較した。 かれはそのもぞうひんをほんものとひかくした。
icon Todaii Japanese
Il a comparé l'imitation à l'original.
父は私に模型飛行機を買ってくれた。 ちちはわたしにもけいひこうきをかってくれた。
icon Todaii Japanese
Père m'a acheté un modèle réduit d'avion.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 げんざいのそらもようからみるといつどしゃぶりになるかわからない。
icon Todaii Japanese
À en juger par l'aspect actuel du ciel, nous pouvons avoir une averse à tout moment.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 ちきゅうてききぼのきこうのへんかがげんいんできょうりゅうがぜつめつしたのかもしれない。
icon Todaii Japanese
Les changements climatiques mondiaux pourraient être à l'origine de l'extinction desdinosaures.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented