Examples of “欠席”
欠席した生徒は一人もいなかった。 けっせきしたせいとはいちにんもいなかった。
icon Todaii Japanese
Il n'y avait pas un élève absent.
欠席は前もって私に連絡して下さい。 けっせきはまえもってわたしにれんらくしてください。
icon Todaii Japanese
Merci de me prévenir à l'avance de votre absence.
欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 けっせきされたゆうじんたちのために、かんぱいしましょう。
icon Todaii Japanese
Buvons aux amis absents.
会を欠席した。 かいをけっせきした。
icon Todaii Japanese
Je me suis absenté de la réunion.
彼の欠席の言い訳をした。 かれのけっせきのいいわけをした。
icon Todaii Japanese
Il a excusé son absence.
彼は欠席の言い訳をした。 かれはけっせきのいいわけをした。
icon Todaii Japanese
Il a donné une excuse sur la raison de son absence.
彼の欠席で事が面倒になる。 かれのけっせきでことがめんどうになる。
icon Todaii Japanese
Son absence complique les choses.
彼は欠席したことを弁解した。 かれはけっせきしたことをべんかいした。
icon Todaii Japanese
Il s'est excusé d'être absent.
昨日欠席した理由を言いなさい。 きのうけっせきしたりゆうをいいなさい。
icon Todaii Japanese
Donnez-moi la raison pour laquelle vous étiez absent hier.
なぜ欠席したか理由を言いなさい。 なぜけっせきしたかりゆうをいいなさい。
icon Todaii Japanese
Dites-moi pourquoi il était absent.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 かれのけっせきはいろいろなうわさのげんいんとなった。
icon Todaii Japanese
Son absence a donné naissance à toutes sortes de rumeurs.
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 きみはけっせきのりゆうをどうやってせつめいしますか。
icon Todaii Japanese
Comment expliquez-vous votre absence ?
君は欠席の理由を説明しなければならない。 きみはけっせきのりゆうをせつめいしなければならない。
icon Todaii Japanese
Vous devez justifier de votre absence.
彼が欠席したことを説明することができない。 かれがけっせきしたことをせつめいすることができない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux pas expliquer son absence.
学生に欠席を認めてやる。 がくせいにけっせきをみとめてやる。
icon Todaii Japanese
Autoriser un élève à s'absenter.
学生に欠席を認めてやる。 がくせいにけっせきをみとめてやる。
icon Todaii Japanese
Autoriser un élève à s'absenter.
無断で欠席すべきではない。 むだんでけっせきすべきではない。
icon Todaii Japanese
Vous ne devez pas vous absenter sans préavis.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。 ちょうきのけっせきについてかれにべんめいをもとめた。
icon Todaii Japanese
Nous l'avons appelé pour rendre compte de sa longue absence.
今日は欠席の生徒がほとんどいなかった。 きょうはけっせきのせいとがほとんどいなかった。
icon Todaii Japanese
Il y avait pas mal d'élèves absents de la classe aujourd'hui.
彼らが欠席している理由を教えて下さい。 かれらがけっせきしているりゆうをおしえてください。
icon Todaii Japanese
Dites-moi la raison de leur absence.
会議を欠席した理由をどう説明しますか。 かいぎをけっせきしたりゆうをどうせつめいしますか。
icon Todaii Japanese
Comment justifiez-vous votre absence à la réunion ?
彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 かのじょがけっせきしているのをぼくはしらなかった。
icon Todaii Japanese
Je n'étais pas au courant de son absence.
私は会を欠席した。 わたしはかいをけっせきした。
icon Todaii Japanese
J'étais absent de la réunion.
私は彼の欠席の理由を知りたい。 わたしはかれのけっせきのりゆうをしりたい。
icon Todaii Japanese
Je veux connaître la raison de son absence.
私は彼が欠席しているのにすぐ気がついた。 わたしはかれがけっせきしているのにすぐきがついた。
icon Todaii Japanese
J'ai vite remarqué son absence.
彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 かれはなぜけっせきしていたかをせつめいしなかった。
icon Todaii Japanese
Il n'a donné aucune explication sur la raison de son absence.
私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 わたしはかれがけっせきしたほんとうのりゆうをしっている。
icon Todaii Japanese
Je connais la vraie raison de son absence.
あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 あなたはけっせきのりゆうをせつめいしなければならない。
icon Todaii Japanese
Vous devez justifier de votre absence.
彼は会合を欠席した。 かれはかいごうをけっせきした。
icon Todaii Japanese
Il était absent de la réunion.
彼は学校を欠席した。 かれはがっこうをけっせきした。
icon Todaii Japanese
Il était absent de l'école.
彼は会議を欠席した。 かれはかいぎをけっせきした。
icon Todaii Japanese
Il était absent de la réunion.
私の息子は欠席しがちだ。 わたしのむすこはけっせきしがちだ。
icon Todaii Japanese
Mon fils est susceptible d'être absent de l'école.
今日は誰か欠席していますか。 きょうはだれかけっせきしていますか。
icon Todaii Japanese
Quelqu'un est-il absent aujourd'hui ?
試験の時に欠席するにはいかない。 しけんのときにけっせきするにはいかない。
icon Todaii Japanese
Vous ne devez pas vous absenter pendant les examens.
彼が学校を欠席するとは不思議だ。 かれががっこうをけっせきするとはふしぎだ。
icon Todaii Japanese
C'est étrange qu'il soit absent de l'école.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 かれのきのうのけっせきはかぜがげんいんだった。
icon Todaii Japanese
Son absence d'hier était due à son rhume.
私は彼女の欠席の理由を知りません。 わたしはかのじょのけっせきのりゆうをしりません。
icon Todaii Japanese
Je ne connais pas la raison de son absence.
今日授業を欠席した学生は多かった。 きょうじゅぎょうをけっせきしたがくせいはおおかった。
icon Todaii Japanese
Il y avait beaucoup d'élèves absents de la classe aujourd'hui.
お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。 おかあさんにけっせきのけんをどうぞよくおわびしてください。
icon Todaii Japanese
S'il te plaît, fais mes excuses d'absence à ta mère.
トムは会議を欠席した。 トムはかいぎをけっせきした。
icon Todaii Japanese
Tom n'était pas à la réunion.
彼女は授業を欠席した。 かのじょはじゅぎょうをけっせきした。
icon Todaii Japanese
Elle était absente de la classe.
彼は嵐のため欠席した。 かれはあらしのためけっせきした。
icon Todaii Japanese
Il était absent à cause de la tempête.
君は昨日なぜ欠席したのか。 きみはきのうなぜけっせきしたのか。
icon Todaii Japanese
Pourquoi étiez-vous absent hier?
学生の半数は欠席している。 がくせいのはんすうはけっせきしている。
icon Todaii Japanese
La moitié des élèves sont absents.
彼女が会議に欠席なので残念だ。 かのじょがかいぎにけっせきなのでざんねんだ。
icon Todaii Japanese
Je suis désolé qu'elle soit absente de la conférence.
よかったよ。欠席者はひとりもいなくて。 よかったよ。けっせきしゃはひとりもいなくて。
icon Todaii Japanese
Bien. Pas d'absents.
今日の授業を欠席した学生は多かった。 きょうのじゅぎょうをけっせきしたがくせいはおおかった。
icon Todaii Japanese
Il y avait pas mal d'élèves absents de la classe aujourd'hui.
彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 かれのきのうのけっせきはかぜによるものだった。
icon Todaii Japanese
Son absence d'hier était due à son rhume.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。 パーティーをけっせきしたいいわけにつくりばなしをこねあげた。
icon Todaii Japanese
J'ai concocté une excuse pour manquer la fête.
私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。 わたしはかれがかいにけっせきしているのにきがつかなかった。
icon Todaii Japanese
Je n'étais pas au courant de son absence à la réunion.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented