Examples of “歌う”
歌う準備はできた? うたうじゅんびはできた?
icon Todaii Japanese
Prêts à chanter votre chanson ?
歌うことは好きですか。 うたうことはすきですか。
icon Todaii Japanese
Aimez-vous chanter ?
歌うと 君の声は低音だ うたうと きみのこえはていおんだ
icon Todaii Japanese
C'est quand on chante avec une voix grave.
歌うと"光る"魔法の髪よ! うたうと"ひかる"まほうのかみよ!
icon Todaii Japanese
J'ai des cheveux magiques qui s'illuminent quand je chante !
君が歌うべき きみがうたうべき
icon Todaii Japanese
Mais c'est toi qui devrais chanter cette chanson.
彼は歌うのが上手だ。 かれはうたうのがじょうずだ。
icon Todaii Japanese
Il est doué pour chanter.
私は歌うのが好きだ。 わたしはうたうのがすきだ。
icon Todaii Japanese
J'aime chanter.
私は歌うのが得意です。 わたしはうたうのがとくいです。
icon Todaii Japanese
Je chante bien.
私は今歌う。 わたしはいまうたう。
icon Todaii Japanese
Je chante maintenant.
これを歌うのは これをうたうのは
icon Todaii Japanese
Mais vous savez qui devrait la chanter ?
校長に歌う方がいいかね? こうちょうにうたうほうがいいかね?
icon Todaii Japanese
Tu veux peut-être aller chanter chez le directeur.
人前で歌うのは苦手です。 ひとまえでうたうのはにがてです。
icon Todaii Japanese
Je n'aime pas chanter en public.
彼は歌を歌うのがうまい。 かれはうたをうたうのがうまい。
icon Todaii Japanese
C'est un bon chanteur.
私は歌を歌うのが好きだ。 わたしはうたをうたうのがすきだ。
icon Todaii Japanese
J'aime chanter.
彼は私の歌うとおりに歌った。 かれはわたしのうたうとおりにうたった。
icon Todaii Japanese
Il a chanté comme moi.
私は歌を歌うことが好きです。 わたしはうたをうたうことがすきです。
icon Todaii Japanese
J'aime chanter des chansons.
あなたの歌う番ですよ。 あなたのうたうばんですよ。
icon Todaii Japanese
C'est à ton tour de chanter.
彼女は歌を歌うのをやめた。 かのじょはうたをうたうのをやめた。
icon Todaii Japanese
Elle a arrêté de chanter la chanson.
ジェーンは歌うでしょうか。 ジェーンはうたうでしょうか。
icon Todaii Japanese
Jane chantera-t-elle ?
彼は流行歌を歌うのが好きです。 かれはりゅうこうかをうたうのがすきです。
icon Todaii Japanese
Il aime chanter des chansons populaires.
アンは優雅に歌う。 アンはゆうがにうたう。
icon Todaii Japanese
Ann chante avec élégance.
いったい誰が歌う? いったいだれがうたう?
icon Todaii Japanese
Qui va chanter ça ?
私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 わたしはははがうたをうたうのをきいたことがない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai jamais entendu ma mère chanter une chanson.
彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 かれはそのうたをうたうのをきかれたことがない。
icon Todaii Japanese
Nous ne l'avons jamais entendu chanter la chanson.
秘訣は心から歌うことさ ひけつはこころからうたうことさ
icon Todaii Japanese
Il faut chanter avec son coeur.
彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 かのじょはむかしのうたをうたうのがすきだ。
icon Todaii Japanese
Elle aime chanter de vieilles chansons.
私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 わたしはかのじょがうたをうたうのをきいた。
icon Todaii Japanese
Je l'ai entendue chanter une chanson.
朝早くに、鳥が歌う。 あさはやくに、とりがうたう。
icon Todaii Japanese
Les oiseaux chantent tôt le matin.
彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 かのじょがそのうたをうたうのがよくきこえた。
icon Todaii Japanese
Je l'ai souvent entendue chanter cette chanson.
私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 わたしはかのじょがうたをうたうのをきいたことがない。
icon Todaii Japanese
Je ne l'ai jamais entendue chanter.
ベティはうまく歌うことができた。 ベティはうまくうたうことができた。
icon Todaii Japanese
Betty pouvait mieux chanter.
彼女は上手に歌を歌う。 かのじょはじょうずにうたをうたう。
icon Todaii Japanese
Elle chante bien.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 かのじょはかなしいうたをうたうのはきらいだ。
icon Todaii Japanese
Elle n'aime pas chanter des chansons tristes.
彼女は鳥のごとく歌う。 かのじょはとりのごとくうたう。
icon Todaii Japanese
Elle chante comme un oiseau.
彼女は調子外れに歌う。 かのじょはちょうしはずれにうたう。
icon Todaii Japanese
Elle chante faux.
ビルはトイレで歌を歌うことがある。 ビルはトイレでうたをうたうことがある。
icon Todaii Japanese
Bill chantera souvent dans les toilettes.
なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 なんとみごとにうたをうたうのでしょう。
icon Todaii Japanese
Comme elle chante magnifiquement !
小鳥達は楽しそうに歌う。 ことりたちはたのしそうにうたう。
icon Todaii Japanese
Les petits oiseaux chantent joyeusement.
ツグミは歌を2度続けて歌う。 ツグミはうたを2どつづけてうたう。
icon Todaii Japanese
La grive chante chaque chanson deux fois.
歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 うたがへたなのでかれはひとまえでうたうのをいやがる。
icon Todaii Japanese
Il déteste chanter en public parce que ses chansons sont plutôt mauvaises.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 かのじょはめったにうたわないが、こんやはうたうとおもう。
icon Todaii Japanese
Elle chante rarement, mais je pense qu'elle le fera ce soir.
彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。 かのじょはピアノをひくだけでなくうたもうたう。
icon Todaii Japanese
Elle chante aussi bien que joue du piano.
彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 かれはいつもシャワーをあびながらうたをうたう。
icon Todaii Japanese
Il chante toujours sous la douche.
メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 メアリーはだいどころではたらきながら、よくはなうたをうたう。
icon Todaii Japanese
Mary fredonne souvent un air pendant qu'elle travaille dans la cuisine.
The list of you are commenting