Examples of “比べる”
春と比べると秋は勉強に向いている。 はるとくらべるとあきはべんきょうにむいている。
icon Todaii Japanese
L'automne est propice à l'étude, par rapport au printemps.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。 おっととくらべると、かのじょはあまりしんちょうではない。
icon Todaii Japanese
Comparée à son mari, elle n'est pas si prudente.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 きみとくらべるとぼくはこのゲームではほんのしょしんしゃだ。
icon Todaii Japanese
Comparé à vous, je ne suis qu'un débutant à ce jeu.
以前と比べるとよくなった。 いぜんとくらべるとよくなった。
icon Todaii Japanese
Il s'est amélioré par rapport à ce qu'il était avant.
太陽に比べると地球は小さい。 たいようにくらべるとちきゅうはちいさい。
icon Todaii Japanese
La terre est petite devant le soleil.
父親と比べると彼は深みがない。 ちちおやとくらべるとかれはふかみがない。
icon Todaii Japanese
Comparé à son père, il manque de perspicacité.
父親に比べると彼は深みがない。 ちちおやにくらべるとかれはふかみがない。
icon Todaii Japanese
Comparé à son père, il manque de profondeur.
以前と比べると状況は随分良くなった。 いぜんとくらべるとじょうきょうはずいぶんよくなった。
icon Todaii Japanese
La situation s'est considérablement améliorée par rapport à ce qu'elle était.
我の家に比べると、あなたのは城だ。 わがのいえにくらべると、あなたのはしろだ。
icon Todaii Japanese
Comparée à notre maison, la vôtre est un palais.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 かれはむかしとくらべるとまるでべつじんのようだ。
icon Todaii Japanese
Il ressemble à une personne complètement différente de ce qu'il était avant.
姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。 ねえさんとくらべると、かのじょはあまりじかんをとらない。
icon Todaii Japanese
Comparée à sa sœur, elle n'est pas très ponctuelle.
我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 われわれのいえとくらべると、かれのいえはきゅうでんだ。
icon Todaii Japanese
Comparée à notre maison, la sienne est un palais.
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。 かれのしんしゃとくらべるとわたしのくるまはみすぼらしい。
icon Todaii Japanese
Ma voiture a l'air minable par rapport à sa nouvelle.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 まわりのひとたちとくらべるとかれはほんとうにしあわせそうだった。
icon Todaii Japanese
Comparé à ceux qui l'entouraient, il avait l'air vraiment heureux.
北海道は九州と比べるととても寒い。 ほっかいどうはきゅうしゅうとくらべるととてもさむい。
icon Todaii Japanese
Hokkaido est très froid par rapport à Kyushu.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。 それはさくねんのとくらべるとかくだんのしんぽだ。
icon Todaii Japanese
C'est une grande amélioration par rapport à ce que c'était l'année dernière.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 ニューヨークとくらべるととうきょうはずっとあんぜんなところだ。
icon Todaii Japanese
Comparé à New York, Tokyo est un endroit beaucoup plus sûr.
ロンドンはパリに比べると大きい。 ロンドンはパリにくらべるとおおきい。
icon Todaii Japanese
Comparée à Paris, Londres est grande.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。 わたしのいえはかれのいえとくらべるとちいさくみえる。
icon Todaii Japanese
Ma maison semble petite à côté de la sienne.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 わたしたちのしはとうきょうにくらべるとかなりちいさい。
icon Todaii Japanese
Notre ville est plutôt petite par rapport à Tokyo.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 とうちのせいかつは、いぜんにくらべると、ずっとらくだ。
icon Todaii Japanese
La vie ici est beaucoup plus facile qu'avant.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 わたしのどりょくなどあなたのとくらべるととるにたりません。
icon Todaii Japanese
Tous mes efforts ne sont rien en comparaison des vôtres.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 いぬのちょうかくのびんかんさをにんげんとくらべると、はるかにうえだ。
icon Todaii Japanese
L'acuité auditive des chiens est de loin supérieure à celle des humains.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。 ゆきにつつまれたきんかくのうつくしさは、くらべるものがなかった。
icon Todaii Japanese
La beauté du pavillon d'or recouvert de neige était inégalée.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 そのビルはニューヨークのまてんろうとくらべるとちいさい。
icon Todaii Japanese
Les bâtiments sont petits en comparaison avec les gratte-ciel de New York.
The list of you are commenting