Examples of “沮”
彼はがっかりして深いため息をついた。 かれはがっかりしてふかいためいきをついた。
icon Todaii Japanese
他沮丧地深吸了一口气。
心がくじける こころがくじける
icon Todaii Japanese
心情沮丧。
私は気落ちしていた。 わたしはきおちしていた。
icon Todaii Japanese
我很沮丧。
すっかり気抜けした すっかりきぬけした
icon Todaii Japanese
非常沮丧。
彼は落ち込んでいる。 かれはおちこんでいる。
icon Todaii Japanese
他很沮丧。
青菜に塩。 あおなにしお。
icon Todaii Japanese
彻底沮丧。
彼女は落ち込んでいたわ。 かのじょはおちこんでいたわ
icon Todaii Japanese
她很沮丧。
意気阻喪する いきそそうする
icon Todaii Japanese
精神沮丧。
彼は意気消沈している。 かれはいきしょうちんしている。
icon Todaii Japanese
他很沮丧。
私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。 わたしはおちこんでしまいあきらめようかとおもった。
icon Todaii Japanese
我很沮丧,想放弃。
驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 おどろいたことに、わたしのさいふがなくなっていた。
icon Todaii Japanese
令我沮丧的是,我的钱包不见了。
狼狽した事には、私はお金をなくしていた事に気づいた。 ろうばいしたことには、わたしはおかねをなくしていたことにきづいた。
icon Todaii Japanese
令我沮丧的是,我发现我的钱丢了。
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 あきれたことに、かれはしけんちゅうにふせいこういをしていてみつけられた。
icon Todaii Japanese
令我沮丧的是,他在考试中被发现作弊。
旅費が2万円では心細い。 りょひが2まんえんではこころぼそい。
icon Todaii Japanese
令人沮丧的是,差旅费加起来高达 20,000 日元。
彼はひどく落胆した。 かれはひどくらくたんした。
icon Todaii Japanese
他非常沮丧。
やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。 やらなくてはならないことがおおかったので、わたしはきがおもい。
icon Todaii Japanese
我感到沮丧,因为我必须做很多事情。
トムは彼女にふられて落ち込んでいる。 トムはかのじょにふられておちこんでいる。
icon Todaii Japanese
汤姆很沮丧,因为他的女朋友离开了他。
トムは彼女にフラれてへこんでいる。 トムはかのじょにフラれてへこんでいる。
icon Todaii Japanese
汤姆很沮丧,因为他的女朋友离开了他。
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 おともだちブロガーさんがブログへいさをけっしんされてへこみぎみです。
icon Todaii Japanese
我有点沮丧,因为我的一个博客朋友决定停止写博客。
彼はそれを聞いてがっかりした。 かれはそれをきいてがっかりした。
icon Todaii Japanese
他听了很沮丧。
その失敗で彼は憂鬱になった。 そのしっぱいでかれはゆううつになった。
icon Todaii Japanese
失败让他沮丧。
彼は最近落ち込んでいる。 かれはさいきんおちこんでいる。
icon Todaii Japanese
他最近很沮丧。
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。 かのじょはわたしがふさぎこんでいるとげんきづけてくれた。
icon Todaii Japanese
当我感到沮丧时,她让我振作起来。
僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 ぼくはおちこむどころか、かのじょににくしみをおぼえるだろう。
icon Todaii Japanese
与其变得沮丧,我可能会对她感到仇恨。
よく気が滅入ります。 よくきがめいります。
icon Todaii Japanese
我经常感到沮丧。
浮かない顔してるけど、何かあったの? うかないかおしてるけど、なにかあったの?
icon Todaii Japanese
你看起来很沮丧。发生了什么事吗?
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 きしゃはひどくろうばいしていたのでぜんあくのくべつができなかった。
icon Todaii Japanese
这位记者太沮丧了,无法区分恶行和美德。
癌に掛かる祖母が死ななんばかりのせいで家族 全員は落胆する。 がんにかかるそぼがしななんばかりのせいでかぞく ぜんいんはらくたんする。
icon Todaii Japanese
全家人都很沮丧,因为祖母患上了癌症,几乎死了。
私はときどきひどくふさぎ込むことがある。 わたしはときどきひどくふさぎこむことがある。
icon Todaii Japanese
我有时会感到沮丧。
彼はその結果に気落ちしている。 かれはそのけっかにきおちしている。
icon Todaii Japanese
他对结果感到沮丧。
思い出したら気が滅入った。 おもいだしたらきがめいった。
icon Todaii Japanese
想起它让我很沮丧。
1日中憂鬱な気分だった。 1にちちゅうゆううつなきぶんだった。
icon Todaii Japanese
我整天都感觉很沮丧。
一日ずっと沈んでいた。 いちにちずっとしずんでいた。
icon Todaii Japanese
我整天都感觉很沮丧。
一日中ブルーだった。 いちにちちゅうブルーだった。
icon Todaii Japanese
我整天都感觉很沮丧。
試験がうまくできなかったので,気がめいるっている しけんがうまくできなかったので,きがめいるっている
icon Todaii Japanese
考试没考好,真沮丧极了。
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。 かれらはそのプロジェクトがおもったようにしゅうえきをあげずに、いきしょうちんしていた。
icon Todaii Japanese
他们似乎真的很沮丧地发现他们的项目没有增加利润就像他们认为的那样。
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。 きみのいぬはほんとうにいきしょうちんしているのだろう。
icon Todaii Japanese
你的狗可能真的很沮丧。
月曜日はいつも憂鬱だ。 げつようびはいつもゆううつだ。
icon Todaii Japanese
星期一我总是感到沮丧。
彼女はその知らせに当惑した。 かのじょはそのしらせにとうわくした。
icon Todaii Japanese
她对这个消息感到沮丧。
君は仕事に欲求不満を感じている。 きみはしごとによっきゅうふまんをかんじている。
icon Todaii Japanese
你对你的工作感到沮丧。
私は病気のために憂うつだ。 わたしはびょうきのためにゆううつだ。
icon Todaii Japanese
我对自己的病感到沮丧。
君はその仕事に欲求不満を感じている。 きみはそのしごとによっきゅうふまんをかんじている。
icon Todaii Japanese
你对你的工作感到沮丧。
彼は妻の死に落胆している。 かれはつまのしにらくたんしている。
icon Todaii Japanese
他对妻子的死感到沮丧。
私はその知らせに当惑した。 わたしはそのしらせにとうわくした。
icon Todaii Japanese
我对这个消息感到沮丧。
今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。 けさはうかぬかおをしているね。なにかあったのかい。
icon Todaii Japanese
你今天早上似乎很沮丧。怎么了?
私は彼の死を聞いてがっかりした。 わたしはかれのしをきいてがっかりした。
icon Todaii Japanese
听到他的死讯,我很沮丧。
試験の成績のせいでとても落胆している。 しけんのせいせきのせいでとてもらくたんしている。
icon Todaii Japanese
因为考试成绩,她很沮丧。
私とて悔しい気持ちは皆と同じである。 わたしとてくやしいきもちはみなとおなじである。
icon Todaii Japanese
我和其他人一样感到沮丧。
彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。 かれがそれほどおちこんでいるとはおもえないな。
icon Todaii Japanese
我无法相信他会如此沮丧。
彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。 かのじょにふられたくらいで、そんなにおちこむなよ。
icon Todaii Japanese
不要在垃圾场中如此沮丧。你刚刚被甩了,仅此而已。