Examples of “溜”
「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 「ためいきなんてついてた?」「ふしあわせなオーラだしながらね」
icon Todaii Japanese
« Est-ce que j'ai vraiment soupiré ? "Tout en dégageant une aura de malheur."
人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。 ひとはたまればたまるほどほしくなるものだ。
icon Todaii Japanese
Plus vous en avez, plus vous en voulez.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 せいだいなためいきをつきながら、テーブルのうえにどさどさとパンをおき、いすにどっかりとこしかける。
icon Todaii Japanese
Poussant un grand soupir, je pose mon pain sur la table et m'effondre sur la chaise.
彼女は目に涙を溜めていた。 かのじょはめになみだをためていた。
icon Todaii Japanese
Ses yeux étaient remplis de larmes.
「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 「ああ!」とかのじょはためいきをつきました。
icon Todaii Japanese
« Aah ! » elle soupira.
雨のあと、道路に水溜まりができた。 あめのあと、どうろにみずたまりができた。
icon Todaii Japanese
Après la pluie, il y avait des flaques d'eau dans la rue.
水の淀む所には汚物が溜る。 みずのよどむところにはおぶつがたまる。
icon Todaii Japanese
Les piscines sur pied recueillent la saleté.
彼は海外旅行のため金を溜めている。 かれはかいがいりょこうのためきんをためている。
icon Todaii Japanese
Il économise de l'argent pour un voyage à l'étranger.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 かのじょはできるだけおかねをためようとどりょくしている。
icon Todaii Japanese
Elle essaie d'économiser le plus d'argent possible.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 くろいしょうねこがぴょんぴょんとみずためをさけて、となりのいけがきのしたをくぐった。
icon Todaii Japanese
Le chaton noir sauta pour éviter la flaque d'eau, et passa sous le voisinhaie.
新しいパソコンを買うつもりで金を溜めているんだ。 あたらしいパソコンをかうつもりできんをためているんだ。
icon Todaii Japanese
J'économise de l'argent pour acheter un nouvel ordinateur personnel.
雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。 あめがいわばのくぼんだところにいくつものみずたまりをつくっていた。
icon Todaii Japanese
La pluie a formé des flaques dans les espaces creux des rochers.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 どんなにあせってもしょむてきなしごとがどんどんたまってきておいつかない。
icon Todaii Japanese
Peu importe à quel point je me précipite, les travaux divers continuent de s'accumuler et je ne peux pasle rattraper.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented