Examples of “濃霧”
濃霧のため飛ぶのは危険だ。 のうむのためとぶのはきけんだ。
icon Todaii Japanese
Il est dangereux de voler dans ce brouillard épais.
濃霧のため何も見えなかった。 のうむのためなにもみえなかった。
icon Todaii Japanese
En raison du brouillard dense, rien ne pouvait être vu.
濃霧に加えてうねりも高かった。 のうむにくわえてうねりもたかかった。
icon Todaii Japanese
En plus d'un épais brouillard, il y avait une forte houle.
濃霧のため何一つ見えなかった。 のうむのためなにひとつみえなかった。
icon Todaii Japanese
En raison du brouillard dense, rien ne pouvait être vu.
濃霧のため人っ子一人見えなかった。 のうむのためひとっこいちにんみえなかった。
icon Todaii Japanese
En raison du brouillard dense, personne ne pouvait être vu.
濃霧のために道路が見えにくくなった。 のうむのためにどうろがみえにくくなった。
icon Todaii Japanese
L'épais brouillard faisait qu'il était difficile de voir la route.
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 のうむのためかもつれっしゃははんじかんほどおくれた。
icon Todaii Japanese
Le train de marchandises a été retenu environ une demi-heure à cause d'un épais brouillard.
濃霧のために私達は何も前が見えなかった。 のうむのためにわたしたちはなにもまえがみえなかった。
icon Todaii Japanese
Le brouillard épais nous empêchait de voir quoi que ce soit devant nous.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 のうむのため、めのまえのどうろもよくみえないほどだった。
icon Todaii Japanese
À cause du brouillard épais, nous pouvions à peine voir la route devant nous.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 のうむのためにわたしたちがのったひこうきはちゃくりくできなかった。
icon Todaii Japanese
Notre avion n'a pas pu atterrir à cause du brouillard dense.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 のうむのためかれのまえをあるいていくおとこのすがたがやがてみえなくなった。
icon Todaii Japanese
Le brouillard estompa bientôt la silhouette d'un homme marchant devant lui.
この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 こののうむのなかでひこうするのはきけんだ。
icon Todaii Japanese
Il est dangereux de voler dans ce brouillard épais.
回りに濃霧が立ちこめていた。 まわりにのうむがたちこめていた。
icon Todaii Japanese
Il y avait un épais brouillard autour.
スミスさんは濃霧の中で道に迷った。 スミスさんはのうむのなかでみちにまよった。
icon Todaii Japanese
M. Smith s'est égaré dans le brouillard épais.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。 そのひこうきはのうむのためにけっこうになった。
icon Todaii Japanese
Le vol a été annulé en raison de l'épais brouillard.
The list of you are commenting