Examples of “直面”
直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 ちょくめんしているきけんにかれはほとんどきづかなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne se rendait pas compte du danger auquel il était confronté.
危険に直面して彼は勇敢だった。 きけんにちょくめんしてかれはゆうかんだった。
icon Todaii Japanese
Il était courageux face au danger.
反対に直面してそうせざるを得なかった。 はんたいにちょくめんしてそうせざるをえなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne pouvait s'empêcher de le faire face à l'opposition.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。 きけんにちょくめんしてもかれはまったくれいせいであった。
icon Todaii Japanese
Il était toujours aussi immobile en présence du danger.
我々の直面している問題は緊急のものだ。 われわれのちょくめんしているもんだいはきんきゅうのものだ。
icon Todaii Japanese
La question qui se pose à nous est urgente.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。 ぎゃっきょうにちょくめんしてもかのじょはにこにこしている。
icon Todaii Japanese
Elle garde le sourire même face à l'adversité.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 しんじつにちょくめんしなければ、きみのなみだはむだになる。
icon Todaii Japanese
Tant que vous n'affronterez pas la vérité, vous pleurerez en vain.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 げんじつにちょくめんすることはかならずしもかんたんではない。
icon Todaii Japanese
Il n'est pas toujours facile d'affronter la réalité.
彼は困難に直面した。 かれはこんなんにちょくめんした。
icon Todaii Japanese
Il a été confronté à quelques difficultés.
彼は難問に直面している。 かれはなんもんにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Il est confronté à un problème difficile.
彼は危険に直面して冷静だった。 かれはきけんにちょくめんしてれいせいだった。
icon Todaii Japanese
Il était calme en présence du danger.
彼は危険に直面してしり込みした。 かれはきけんにちょくめんしてしりごみした。
icon Todaii Japanese
Il recula devant le danger.
彼は危険に直面しても勇気があった。 かれはきけんにちょくめんしてもゆうきがあった。
icon Todaii Japanese
Il était courageux face au danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。 かれはきけんにちょくめんしてもすすんでいった。
icon Todaii Japanese
Il a marché face au danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。 かれはきけんにちょくめんしたときゆうかんになった。
icon Todaii Japanese
Il est devenu courageux face au danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。 かれはきけんにちょくめんしてもどうじなかった。
icon Todaii Japanese
Il a tenu bon face au danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。 かれはきけんにちょくめんしてみうごきできなかった。
icon Todaii Japanese
Il était paralysé face au danger.
財政危機に直面している発展途上国もある。 ざいせいききにちょくめんしているはってんとじょうこくもある。
icon Todaii Japanese
Certains pays en développement sont confrontés à des crises financières.
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 きみはききにちょくめんしていることをしらねばならんよ。
icon Todaii Japanese
Vous devez savoir que vous êtes confronté à une crise.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 こくさいてきひはんちょくめんしてほげいをやめたくにがいくつかある。
icon Todaii Japanese
Certains pays ont arrêté la chasse à la baleine face aux critiques internationales.
私たちは死に直面した。 わたしたちはしにちょくめんした。
icon Todaii Japanese
Nous étions face à face avec la mort.
我々は難局に直面している。 われわれはなんきょくにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Nous sommes confrontés à une situation difficile.
彼女は危険に直面して勇気を見せた。 かのじょはきけんにちょくめんしてゆうきをみせた。
icon Todaii Japanese
Elle a montré son courage face au danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 トムはきけんにちょくめんしてかれのゆうきをしめした。
icon Todaii Japanese
Tom a montré son courage face au danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 おおきなきけんにちょくめんしてもかれはへいせいさをうしなわなかった。
icon Todaii Japanese
Il était calme face à un grand danger.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 しかしわれわれのちょくめんしているかだいにたいしてわたしはいつもあなたたちといっしょにすなおになりたい。
icon Todaii Japanese
Mais je serai toujours honnête avec vous au sujet des défis auxquels nous sommes confrontés.
私はその問題に直面している。 わたしはそのもんだいにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Je suis moi-même confronté à ce problème.
"絶望的な戦いに直面した "ぜつぼうてきなたたかいにちょくめんした
icon Todaii Japanese
"Face à une lutte désespérée pour ma vie.
私は多くの困難に直面した。 わたしはおおくのこんなんにちょくめんした。
icon Todaii Japanese
J'ai été confronté à de nombreuses difficultés.
彼は人生の現実に直面した。 かれはじんせいのげんじつにちょくめんした。
icon Todaii Japanese
Il a été élevé contre les réalités de la vie.
私は多くの障害に直面した。 わたしはおおくのしょうがいにちょくめんした。
icon Todaii Japanese
J'ai été confronté à de nombreuses difficultés.
彼は多くの障害に直面している。 かれはおおくのしょうがいにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Il est confronté à de nombreuses difficultés.
我々は一大危機に直面している。 われわれはいちだいききにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Nous sommes confrontés à une crise violente.
私は非常な危険に直面している。 わたしはひじょうなきけんにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Je suis confronté à un grand danger.
私は困難な問題に直面している。 わたしはこんなんなもんだいにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Je suis confronté à un problème difficile.
国家は財政危機に直面している。 こっかはざいせいききにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
L'État fait face à une crise financière.
君は多くの困難に直面するだろう。 きみはおおくのこんなんにちょくめんするだろう。
icon Todaii Japanese
Vous serez confronté à de nombreuses difficultés.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 かれはじゅうだいなききにちょくめんしてゆうきをしめした。
icon Todaii Japanese
Il a fait preuve de courage face à un grand danger.
彼らは多くの問題に直面した。 かれらはおおくのもんだいにちょくめんした。
icon Todaii Japanese
Ils ont été confrontés à de nombreux problèmes.
その国は財政危機に直面している。 そのくにはざいせいききにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Le pays est confronté à une crise financière.
私たちは多くの問題に直面している。 わたしたちはおおくのもんだいにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Nous sommes confrontés à une foule de problèmes.
私たちは難しい選択に直面している。 わたしたちはむずかしいせんたくにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Nous sommes face à un choix difficile.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 へいしはしばしばきけんにちょくめんしなければならない。
icon Todaii Japanese
Un soldat doit souvent affronter le danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 かれはそのようなきけんにちょくめんしても、あいかわらずおちついていた。
icon Todaii Japanese
Il est resté calme face à un tel danger.
彼らは多くのストレスに直面している。 かれらはおおくのストレスにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Ils sont confrontés à une multitude de contraintes.
彼女はかってその問題に直面した。 かのじょはかってそのもんだいにちょくめんした。
icon Todaii Japanese
Elle a été à un moment confrontée au problème.
われわれは多くの困難に直面している。 われわれはおおくのこんなんにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Nous sommes confrontés à de nombreuses difficultés.
日本は厳しい経済問題に直面している。 にっぽんはきびしいけいざいもんだいにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Le Japon est confronté à de graves problèmes économiques.
地域計画は住民の反対に直面している。 ちいきけいかくはじゅうみんのはんたいにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Le projet communautaire s'est heurté à une opposition locale.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。 かれらはよういならぬじたいにちょくめんしている。
icon Todaii Japanese
Ils sont confrontés à une situation grave.
The list of you are commenting