Examples of “瞥”
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。 かのじょはかれにうたがいぶかそうないちべつをなげた。
icon Todaii Japanese
她用怀疑的眼光看了他一眼。
いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。 いつかおじかんのあるときにでもごいちべつくださればさいわいです。
icon Todaii Japanese
如果您有时间可以看一下,我将不胜感激。
そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。 そのことは、かくけんきゅうぶんたんしゃとこのテーマとのかんけいをべっけんすれば、おのずからあきらかとなる。
icon Todaii Japanese
如果你看看这之间的关系,这个事实就变得不言而喻了主题和那些领先的研究。
私は彼女をちらっと見かけた。 わたしはかのじょをちらっとみかけた。
icon Todaii Japanese
我瞥见了她。
彼をちらっと見た。 かれをちらっとみた。
icon Todaii Japanese
我瞥见了他。
彼女は彼をちらりと見た。 かのじょはかれをちらりとみた。
icon Todaii Japanese
她瞥了他一眼。
彼女は私たちをちらっとみた。 かのじょはわたしたちをちらっとみた。
icon Todaii Japanese
她瞥了我们一眼。
彼は通りすがりの人たちにちらっと目をやった。 かれはとおりすがりのひとたちにちらっとめをやった。
icon Todaii Japanese
他瞥了一眼路人。
私は彼女の顔をちらっと見かけた。 わたしはかのじょのかおをちらっとみかけた。
icon Todaii Japanese
我瞥见了她的脸。
彼女は母親をちらっと見た。 かのじょはははおやをちらっとみた。
icon Todaii Japanese
她瞥了一眼母亲。
彼女は新聞をちらっと見た。 かのじょはしんぶんをちらっとみた。
icon Todaii Japanese
她瞥了一眼报纸。
彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 かれはひとごみをかきわけてはしってくるのをかのじょはちらりとみた。
icon Todaii Japanese
她瞥见他在人群中跑来跑去。
夜空にUFOがちらりと見えた。 よぞらにUFOがちらりとみえた。
icon Todaii Japanese
我瞥见了夜空中的不明飞行物。
車を運転している幽霊を見た。 くるまをうんてんしているゆうれいをみた。
icon Todaii Japanese
我瞥见了坐在方向盘后面的幻影。
私は車を運転している幽霊を見た。 わたしはくるまをうんてんしているゆうれいをみた。
icon Todaii Japanese
我瞥见了坐在方向盘后面的幻影。
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 ふととおりにめをやると、いきかうひとのなかに、1にんたちどまりおれをみおろすものがいた。
icon Todaii Japanese
当我瞥了一眼街道时,有人在中间低头看着我那些从彼此身边走过的人。
ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。 ちょっとみただけでは、それらをみわけることはわれわれにはできません。
icon Todaii Japanese
仅仅一瞥不足以让我们区分彼此。
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。 わたしはひとごみのなかでかれのすがたをちらりとみた。
icon Todaii Japanese
我在人群中瞥见了他。
私は人込みの中でその少女をちらっと見た。 わたしはひとごみのなかでそのしょうじょをちらっとみた。
icon Todaii Japanese
我在人群中瞥见了那个女孩。
私はバスから彼をちらっと見た。 わたしはバスからかれをちらっとみた。
icon Todaii Japanese
我从公共汽车上瞥见了他。
私はバスから彼をちらりと見た。 わたしはバスからかれをちらりとみた。
icon Todaii Japanese
我从公共汽车上瞥见了他。
車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 くるまでとおりかかったときに、ゆうめいなじょゆうのいえをチラッとみました。
icon Todaii Japanese
乘车经过时,我瞥见了一位著名女演员的房子。
審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 しんぱんのほうをちらりとにらむが、しんぱんはすずしいかおしてはなクソをほじっていやがった。「ちくしょう、やおちょうかよ・・・」
icon Todaii Japanese
我朝裁判的方向瞥了一眼,但他的表情很平静挖鼻子的时候。 “该死的,这场战斗是一个修复!?”
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 でんしゃがとおりすぎるとき、うんてんしのすがたがちらりとトムのめにはいった。
icon Todaii Japanese
火车经过时,汤姆瞥见了司机。
列車の窓からその城がちらりと見えた。 れっしゃのまどからそのしろがちらりとみえた。
icon Todaii Japanese
我们从火车的窗户瞥见了城堡。
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 わたしはかくをまがるかれのすがたをちらっとみた。
icon Todaii Japanese
当他转过拐角时,我瞥见了他。
上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 じょうくうをひこうちゅうにわたしたちはそのみずうみちらりといっけんした。
icon Todaii Japanese
当我们飞过它时,我们瞥见了湖。
彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 かのじょはじかんにせまられているようすで、しばしばかべのとけいをちらりとみた。
icon Todaii Japanese
她似乎时间紧迫,经常瞥一眼墙上的时钟。
列車の窓から富士山がちらっと見えます。 れっしゃのまどからふじさんがちらっとみえます。
icon Todaii Japanese
您可以从火车的窗户快速瞥见富士山。
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 わたしはたかのはながいそいでたいいくかんをでてくるとき、かれをちらっとみた。
icon Todaii Japanese
当他匆匆离开体育馆时,我瞥见了高花。
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 わたしはたいいくかんをいそいでさろうとするりきしをちらりとみた。
icon Todaii Japanese
当他匆匆离开体育馆时,我瞥见了摔跤手。
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 ついにかれはいちけんのふるいいえのまえにたちどまり、そしてまちをもういちどちらりとみた。
icon Todaii Japanese
最后他在一座老房子前停了下来,又瞥了一眼镇。
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 ことばではうまくひょうげんできないけど、にっぽんとアメリカのぶんかやせいかつスタイルのちがいをかいまみたきがした。
icon Todaii Japanese
我不能完全解释它,但我相信我已经瞥见了日本和美国的文化和生活方式的差异。