Examples of “破滅”
破滅への門は広く、破滅への道は広し。 はめつへのもんはひろく、はめつへのみちはひろし。
icon Todaii Japanese
Large est la porte et large est le chemin qui mènent à la perdition.
草を破滅させる凶器だ! くさをはめつさせるきょうきだ!
icon Todaii Japanese
L'arme de destruction de massifs !
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 かれのはめつをもたらしたのはギャンブルだった。
icon Todaii Japanese
C'est le jeu qui a causé sa perte.
彼を破滅させたのはばくちであった。 かれをはめつさせたのはばくちであった。
icon Todaii Japanese
C'est le jeu qui a causé sa perte.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 かれにはめつをもたらしたのはかけごとだった。
icon Todaii Japanese
C'est le jeu qui a causé sa perte.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 かれをはめつさせたのはかれのびょうきというよりも、むしろかれのたいだである。
icon Todaii Japanese
Ce n'est pas tant sa maladie qui l'a ruiné que son oisiveté.
誇りは破滅に先立つ。 ほこりははめつにさきだつ。
icon Todaii Japanese
La fierté vient avant une chute.
怠惰は破滅の原因となる。 たいだははめつのげんいんとなる。
icon Todaii Japanese
L'oisiveté mène à la ruine.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 かのじょがはめつするのをだまってみていられない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux pas la voir gâcher toute sa vie.
おごりは破滅に先立つ。 おごりははめつにさきだつ。
icon Todaii Japanese
La fierté vient avant une chute.
僕を徐々に破滅させる気だ ぼくをじょじょにはめつさせるきだ
icon Todaii Japanese
Il veut me détruire petit à petit.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 かれのじぎょうははめつしかかっているとのうわさだ。
icon Todaii Japanese
J'ai entendu dire que son entreprise était au bord de la ruine.
疑いは友情を破滅させる。 うたがいはゆうじょうをはめつさせる。
icon Todaii Japanese
Le soupçon est destructeur d'amitié.
金は多くの人を破滅させる。 きんはおおくのひとをはめつさせる。
icon Todaii Japanese
L'argent en ruine beaucoup.
戦争はその国に破滅をもたらした。 せんそうはそのくににはめつをもたらした。
icon Todaii Japanese
La guerre a ruiné le pays.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 かくへいきはじんるいのはめついがいのなにももたらさないだろう。
icon Todaii Japanese
Les armes nucléaires n'apporteront que la ruine de l'humanité.
遅かれ早かれ彼は破滅する。 おそかれはやかれかれははめつする。
icon Todaii Japanese
Il finira par se ruiner.
賭け事のために彼は破滅した。 かけごとのためにかれははめつした。
icon Todaii Japanese
Le jeu a causé sa ruine.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 わたしたちのくにがじょじょにはめつしていくことをくいとめなければならない。
icon Todaii Japanese
La ruine progressive de notre pays doit être stoppée.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 おせじにのせられると、みのはめつをまねく。
icon Todaii Japanese
Quand le flatteur siffle, alors le diable danse.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 わたしのちゅうこくがなかったら、かれははめつしていただろう。
icon Todaii Japanese
Sans mes conseils, il aurait été ruiné.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 しょうぐんはなんきょくにかんぜんとたちむかい、じぐんをはめつからすくった。
icon Todaii Japanese
Le général prit le taureau par les cornes et sauva son armée du désastre.
The list of you are commenting