Je l'ai fait pour que seul root puisse accéder à l'écran d'administration.
管理区域—許可なくして立ち入りを禁ず。
Zone d'accès contrôlé : Aucune entrée sans autorisation.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
En raison de la mauvaise santé du web-manager, de la perte de motivation et d'autrescirconstances, j'ai décidé qu'il n'était pas possible de continuer.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Vous recevrez un e-mail de confirmation après l'activation de votre compte parun administrateur.
ビル管理人は休暇だ
Le superintendant de ce building est en vacances, Georges.
彼は管理職に昇進した。
Il a été promu à un poste de direction.
危機管理のプランを知りたい
Mark, je veux un plan de gestion de crise.
経営管理に経験のある方を求めます。
Nous avons besoin de quelqu'un qui a de l'expérience en administration.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Le bureau de contrôle des maladies a signalé une propagation de 10 %.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Les cadres supérieurs passent beaucoup de temps à former leurs subordonnés.
離れて管理できないか?
Vous me dites que vous ne pouvez pas les gérer à dix blocs de là ?
海外資産管理局?
Au contrôle des actifs étrangers ?
彼に財産管理を任せた。
Je lui ai confié mon bien.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Les gestionnaires de bureau attendent de l'exactitude, de l'efficacité et du dévouement.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Placez ce bordereau de marchandises dans l'horodatage, et la date et l'heure serontimpressionné.
証人保護の管理下だ
Elle a intégré le programme de protection des témoins, apparemment.
彼は病院の管理運営に責任がある。
Il s'occupe de l'administration de l'hôpital.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Je suis très impressionné par votre contrôle qualité.
畑違いの品質管理課は如何ですか?
Comment trouvez-vous le service Contrôle Qualité ?
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Si j'en ai envie, j'essaierai de contacter le responsable.
彼の仕事は与信管理です。
Son travail consiste à gérer l'autorisation de crédit.
君のアパートは管理がいいですか。
Votre appartement est-il bien entretenu ?
私ならしっかり管理できる
C'est une mauvaise idée. Je peux gérer une petite entreprise.
製薬会社の危機管理局長だ
Responsable de la gestion de crise pour les laboratoires Virtanen.
その公園は市に管理されている。
Le parc est régi par la ville.
あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
Vous devriez être plus prudent avec votre argent.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Veuillez transmettre le document au bureau administratif pour examen.
建築の仕事や公園管理...
Ça créera des emplois dans la construction, la gestion des parcs, la vente...
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
L'accident est dû à la négligence du gardien.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
L'accident est dû à la négligence du gardien.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
Une population vieillissante nécessitera davantage de dépenses en soins de santé.
配送に来た... 管理部に
Livraison au département restauration.
いいえ 私達は中間管理職
Oh grand Dieu, non. Nous sommes la gestion intermédiaire.
わたしがその工場を管理した。
J'ai pris le contrôle des travaux.
教育委員会が学校を管理している。
Le Conseil de l'éducation dirige les écoles.
新しい校長が学校を管理運営している。
Un nouveau directeur administre l'école.
市民は市役所で健康管理について議論している。
Les citoyens débattent des soins de santé à l'hôtel de ville.
FBI用語は "管轄管理"
Le FBI appelle ça de la gestion de domaine.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Ben a confié son journal aux soins de l'avocat.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
Je ne sais pas comment gérer ce grand domaine.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Il n'y a pas assez de médecins pour donner des soins appropriés aux enfants.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
La machine s'est cassée parce qu'il ne l'avait pas entretenue correctement.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
M. Johnson était préoccupé par le montant d'argent qui était perdu parce qued'une gestion négligente.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
C'est le bon sens international, le grand principe de ressourcela gestion.
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
Faut-il internationaliser les canaux de Suez et de Panama ?
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Le patron a demandé à M. Brown de prendre en charge le bureau pendant son absence.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Elle s'occupe de l'affaire lorsque le gérant est absent.
Angie Ymnk commented