Examples of “緊張”
緊張した. きんちょうした.
icon Todaii Japanese
Quelle tension dans l'air !
緊張を解放するために きんちょうをかいほうするために
icon Todaii Japanese
À libérer tes tensions.
緊張が心臓病の主な原因だ。 きんちょうがしんぞうびょうのおもなげんいんだ。
icon Todaii Japanese
La tension est une cause majeure de maladie cardiaque.
緊張し過ぎて、オヤジギャグしか言えません。 きんちょうしすぎて、オヤジギャグしかいえません。
icon Todaii Japanese
Je suis trop nerveux : tout ce que je peux dire, ce sont des blagues.
緊張してない内に山を登ってみている。 きんちょうしてないうちにやまをのぼってみている。
icon Todaii Japanese
Tant que je ne suis toujours pas inquiet, je vais essayer d'escalader cette montagne
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 きんちょうするんじゃないかとおもったが、まったくれいせいでいられた。
icon Todaii Japanese
Je pensais que je serais nerveux, mais j'étais cool comme un concombre.
毎日緊張が続くと まいにちきんちょうがつづくと
icon Todaii Japanese
En Irak, chaque jour peut être le dernier.
君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。 きみはきんちょうして、よくねむれなかったんだろうね~。
icon Todaii Japanese
Vous étiez probablement trop tendu et cela vous empêchait de bien dormir.
室内に緊張感が しつないにきんちょうかんが
icon Todaii Japanese
Mais il y a vraiment une tension palpable dans cette pièce.
冷戦の緊張が高まった。 れいせんのきんちょうがたかまった。
icon Todaii Japanese
La tension de la guerre froide est montée.
いつも緊張しています。 いつもきんちょうしています。
icon Todaii Japanese
Je me sens toujours tendu.
選手は緊張している状態で集中できなくてならない。 せんしゅはきんちょうしているじょうたいでしゅうちゅうできなくてならない。
icon Todaii Japanese
Les concurrents étaient nerveux au point de ne pas avoir de but.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 かんじょうはきんちょうじょうたいになったかもしれないが、しんあいのきずなはこわしてはならない。
icon Todaii Japanese
Bien que la passion puisse avoir tendu, elle ne doit pas rompre nos liens d'affection.
"筋肉が緊張した "きんにくがきんちょうした
icon Todaii Japanese
"Mes muscles tendus.
犯罪者は緊張している。 はんざいしゃはきんちょうしている。
icon Todaii Japanese
Le criminel est nerveux.
僕は幾分緊張している。 ぼくはいくぶんきんちょうしている。
icon Todaii Japanese
Je suis nerveux dans un sens.
犯罪者は緊張しています。 はんざいしゃはきんちょうしています。
icon Todaii Japanese
Le criminel est nerveux.
怒ったり緊張すると首がつる。 おこったりきんちょうするとくびがつる。
icon Todaii Japanese
Je sens la tension dans mon cou, où il devient douloureux et raide.
そんなに緊張しなくてもいいですよ。 そんなにきんちょうしなくてもいいですよ。
icon Todaii Japanese
Il n'y a pas besoin d'être aussi tendu.
そんなに緊張しなくてもいいですよ。 そんなにきんちょうしなくてもいいですよ。
icon Todaii Japanese
Il n'y a pas besoin d'être aussi tendu.
どんなに緊張してもスピーチはもう始まってしまったので終わるまで頑張りぬくしかない! どんなにきんちょうしてもスピーチはもうはじまってしまったのでおわるまでがんばりぬくしかない!
icon Todaii Japanese
Peu importe à quel point je suis nerveux, parce que le discours a déjà commencé, il n'y a paschoix mais de faire de mon mieux jusqu'à la fin !
面接の時,緊張する嫌いがある。 めんせつのとき,きんちょうするきらいがある。
icon Todaii Japanese
Elle a la mauvaise habitude d'être nerveuse avant un entretien.
トムは少し緊張しているようだ。 トムはすこしきんちょうしているようだ。
icon Todaii Japanese
Tom semble un peu nerveux.
トムは少し緊張しているように見える。 トムはすこしきんちょうしているようにみえる。
icon Todaii Japanese
Tom a l'air un peu nerveux.
その場には緊張感がみなぎっていた。 そのばにはきんちょうかんがみなぎっていた。
icon Todaii Japanese
L'air était chargé de tension.
私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。 わたしはさいしょ、きんちょうしたが、じょじょにおちついた。
icon Todaii Japanese
J'étais nerveux au début, mais peu à peu je me suis détendu.
その荷物が 緊張させるんだ そのにもつが きんちょうさせるんだ
icon Todaii Japanese
Et ce bagage crée une tension.
その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。 そのりょうこくかんにきんちょうがたかまりつつあるきざしがある。
icon Todaii Japanese
Il y a des signes de tensions croissantes entre les deux pays.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 かのじょはいつもきんちょうしたおももちをしているが、ものをたべるときにかぎってはリラックスしてみえる。
icon Todaii Japanese
Elle semble toujours nerveuse, mais au moins elle est détendue quand elle mange.
彼は目に見えて緊張していた。 かれはめにみえてきんちょうしていた。
icon Todaii Japanese
Il était visiblement nerveux.
入国手続きって緊張しちゃう。 にゅうこくてつづきってきんちょうしちゃう。
icon Todaii Japanese
Je deviens nerveux à l'immigration.
その顔をしたら緊張し気味です。 そのかおをしたらきんちょうしきみです。
icon Todaii Japanese
Si tu fais cette tête on dirait que tu es nerveux
トムは目に見えて緊張していた。 トムはめにみえてきんちょうしていた。
icon Todaii Japanese
Tom était visiblement nerveux.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 かれのじょうだんでしつないのきんちょうがほぐれた。
icon Todaii Japanese
Sa plaisanterie a apaisé la tension dans la salle.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。 ふんいきはいささかきんちょうしたものになることがある。
icon Todaii Japanese
L'atmosphère peut devenir assez tendue.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 そのせんもんかはこくさいきんちょうがたかまっていくとよそくしている。
icon Todaii Japanese
Le spécialiste prédit que la tension internationale va monter.
試合の直前はいつも緊張する。 しあいのちょくぜんはいつもきんちょうする。
icon Todaii Japanese
Je suis toujours nerveux juste avant un match.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。 かれがはいってくると、きんちょうしたふんいきになった。
icon Todaii Japanese
L'atmosphère est devenue tendue quand il est venu.
明日の試験のことで緊張してはいけません。 あしたのしけんのことできんちょうしてはいけません。
icon Todaii Japanese
Tu ne dois pas être nerveux à propos de l'examen de demain.
入学試験であれほど緊張したのは、今に至るまでない。 にゅうがくしけんであれほどきんちょうしたのは、いまにいたるまでない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai jamais été aussi nerveux que lorsque j'ai passé l'examen d'entrée.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 そのしゃしんはほうていないのきんちょうをひじょうによくとらえている。
icon Todaii Japanese
La photo saisit très bien la tension dans le court.
彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。 かれはただじっとしてきんちょうしたままそこによこになっていた。
icon Todaii Japanese
Il était allongé là, immobile et tendu.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 だいとうりょうのえんぜつはせかいのきんちょうかんわをいとしたものだった。
icon Todaii Japanese
Le discours du président était calculé pour apaiser les tensions mondiales.
飛行機に乗る前はいつも緊張する。 ひこうきにのるまえはいつもきんちょうする。
icon Todaii Japanese
Je suis toujours tendu avant de monter dans un avion.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 ひこうきがりりくするときにきんちょうするのはあたりまえさ。
icon Todaii Japanese
C'est naturel d'être nerveux quand l'avion décolle.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 こうくうかんせいかんはきびしいせいしんてききんちょうにさらされている。
icon Todaii Japanese
Les contrôleurs aériens sont soumis à une forte pression mentale.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 かねこはあたらしいしごとでひじょうにきんちょうして、しんけいすいじゃくにかかってしまった。
icon Todaii Japanese
Kaneko était tellement stressée par son nouveau travail qu'elle a fait une dépression nerveuse.
スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 スピーチのまえになるとひどくきんちょうしちゃうんだよぼくは。
icon Todaii Japanese
Je ressens une très mauvaise anxiété de performance avant de prononcer un discours.
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。 あまりやるべきしごとがあるときんちょうしおちつかない。
icon Todaii Japanese
Je me sens tendu et agité quand j'ai trop de travail à faire.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 ハルヨはにゅうしのきせつになると、かならずきんちょうをする。
icon Todaii Japanese
Haruyo est sans aucun doute stressé pendant cette saison d'examens d'entrée.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented