Examples of “職場”
職場を襲うか? しょくばをおそうか?
icon Todaii Japanese
Débarquer sur son lieu de travail ?
職場に近いから しょくばにちかいから
icon Todaii Japanese
C'est proche de mon travail.
職場を見ようよ しょくばをみようよ
icon Todaii Japanese
On peut voir ton lieu de travail ?
職場に出てもいいですか。 しょくばにでてもいいですか。
icon Todaii Japanese
Puis-je aller travailler ?
職場には出ないでください。 しょくばにはでないでください。
icon Todaii Japanese
Tu ne devrais pas aller travailler.
職場に、自動販売機を備え付ける。 しょくばに、じどうはんばいきをそなえつける。
icon Todaii Japanese
Installer un distributeur automatique dans notre bureau.
職場に頭の悪い人がいてイライラします。 しょくばにあたまのわるいひとがいてイライラします。
icon Todaii Japanese
Il y a un idiot là où je travaille et ça me tape sur les nerfs.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 しょくば・しごとのへんかで、かなりストレスがたまっているのもある。
icon Todaii Japanese
J'ai aussi accumulé beaucoup de stress à cause du changement d'emploi et de lieu de travail.
職場で尊敬な態度がいなかったから、仕事仲間を失う始末だった。 しょくばでそんけいなたいどがいなかったから、しごとなかまをうしなうしまつだった。
icon Todaii Japanese
Jamais respectueux sur son lieu de travail, il a fini par perdre tous ses amisde mon travail.
いい職場環境 いいしょくばかんきょう
icon Todaii Japanese
Un superble environnement de travail.
彼は職場でまだ仕事中だ。 かれはしょくばでまだしごとちゅうだ。
icon Todaii Japanese
Il travaille toujours dans l'atelier.
私の職場で私は最年少です。 わたしのしょくばでわたしはさいねんしょうです。
icon Todaii Japanese
Je suis le personnel le plus subalterne de mon bureau.
私の職場の住所は5番街465番です。 わたしのしょくばのじゅうしょは5ばんがい465ばんです。
icon Todaii Japanese
Mon adresse professionnelle est 465 Fifth Avenue.
私は職場から1時間の所に住んでいる。 わたしはしょくばから1じかんのところにすんでいる。
icon Todaii Japanese
J'habite à une heure du travail.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 かれはしょくばについたあと、でんわではっちゅうした。
icon Todaii Japanese
Il a passé la commande par téléphone après être arrivé sur son lieu de travail.
新しい職場はいかがですか。 あたらしいしょくばはいかがですか。
icon Todaii Japanese
Comment est ton nouveau travail?
トムの職場環境は良好だった。 トムのしょくばかんきょうはりょうこうだった。
icon Todaii Japanese
L'environnement de travail de Tom était bon.
彼女は職場で紅一点の存在だ。 かのじょはしょくばでこういってんのそんざいだ。
icon Todaii Japanese
Elle est la seule femme à son poste.
トムは職場で大変な一日を過ごした。 トムはしょくばでたいへんないちにちをすごした。
icon Todaii Japanese
Tom a eu une journée difficile au travail.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。 あたらしいしょくばでうまくやっていけるかふあんだなあ。
icon Todaii Japanese
J'ai hâte de réussir dans ce nouveau travail.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 じぶんのしょくばに、みるからにとてもきがつよいじょせいがいます。
icon Todaii Japanese
Dans mon lieu de travail, il y a une femme qui a une très forte volonté, à première vue.
サリーは職場の仲間です。 サリーはしょくばのなかまです。
icon Todaii Japanese
Sally et moi travaillons dans le même bureau.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。 わたしたちのしょくばはエアコンがあってとてもかいてきだ。
icon Todaii Japanese
Notre bureau est très confortable avec air conditionné.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。 ちちはときどきしょくばにぼくをつれていってくれた。
icon Todaii Japanese
Père m'emmenait parfois dans son bureau.
彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 かれがけさしょくばにいるのをみてわたしたちはおどろいた。
icon Todaii Japanese
Nous avons été surpris quand nous l'avons vu au bureau ce matin.
ドローシーは職場にいない。 ドローシーはしょくばにいない。
icon Todaii Japanese
Dorothy n'est pas au bureau.
彼は私と同じ職場にいます。 かれはわたしとおなじしょくばにいます。
icon Todaii Japanese
Il travaille avec moi au bureau.
残念ながら、職場にいるときは仕事をせねばならない。 ざんねんながら、しょくばにいるときはしごとをせねばならない。
icon Todaii Japanese
C'est dommage (dommage) mais, quand vous êtes au travail, vous devez en fait faire quelquestravailler.
私は毎朝9時に職場につく。 わたしはまいあさ9じにしょくばにつく。
icon Todaii Japanese
Je me présente au travail à 9 heures tous les matins.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 けんこうようごろんしゃはしょくばでのきつえんをせいげんするほうりつをつよくようきゅうしてきた。
icon Todaii Japanese
Les défenseurs de la santé ont fait pression pour des lois restreignant le tabagisme sur le lieu de travail.
ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 ビルはじゅうぶんまえにしょくばにいって、じぶんのつくえをきれいにしようとおもっていた。
icon Todaii Japanese
Bill voulait arriver au bureau à temps pour nettoyer son bureau.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 ボーイフレンドがしょくばにでんわをかけてきたために、かのじょはきゅうちにおちいった。
icon Todaii Japanese
Elle s'est retrouvée dans l'eau chaude quand son petit ami l'a appelée au travail.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 このあつさのなかあるいてしょくばにいくのはよくない。
icon Todaii Japanese
Marcher au travail avec cette chaleur n'est pas une bonne idée.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。 トムはあした、じぶんのしょくばであおうとメアリーにおねがいした。
icon Todaii Japanese
Tom a demandé à Mary de le rencontrer à son bureau demain.
どんなに暇だろうが、職場では必ず忙しいふりをする。 どんなにひまだろうが、しょくばではかならずいそがしいふりをする。
icon Todaii Japanese
Peu importe à quel point je m'ennuie, j'essaie toujours d'avoir l'air occupé au travail.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 せいじかつどうはほとんどのしょくばでとめさせられるけいこうにある。
icon Todaii Japanese
L'activité politique a tendance à être découragée dans la plupart des lieux de travail.
私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。 わたしたちはそのコンピューターをしょくばへはこんだ。
icon Todaii Japanese
Nous avons transporté l'ordinateur au bureau.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 かれは、そのけいかくをわたしとはなしあうために、わざわざわたしのしょくばにやってきた。
icon Todaii Japanese
Il est venu jusqu'à mon bureau pour discuter du plan avec moi.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 じぶんのさいのうをおもうぞんぶんいかすには、じぶんにもっとふさわしいしょくぎょう、あたらしいしょくばをみつけることです。
icon Todaii Japanese
Pour exprimer pleinement vos talents, vous avez besoin d'un métier plusqui vous convient, pour trouver un nouveau lieu de travail.
The list of you are commenting