Examples of “脱出”
脱出ルートを 教える だっしゅつルートを おしえる
icon Todaii Japanese
J'ai tracé une voie d'évacuation pour vous.
脱出用も兼ねている だっしゅつようもかねている
icon Todaii Japanese
Et pour permettre de s'échapper si nécessaire.
島を脱出する術だ しまをだっしゅつするじゅつだ
icon Todaii Japanese
- Un moyen de quitter l'île.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 そのだっしゅつはまったくきせきにたならなかった。
icon Todaii Japanese
L'évasion n'était rien de moins qu'un miracle.
洞窟を脱出! どうくつをだっしゅつ!
icon Todaii Japanese
Évasion de la grotte !
総員、脱出せよ! そういん、だっしゅつせよ!
icon Todaii Japanese
Toutes mains, abandonnez le navire !
すぐに脱出しろ! すぐにだっしゅつしろ!
icon Todaii Japanese
Remonte rapidement !
監視からの脱出? かんしからのだっしゅつ?
icon Todaii Japanese
S'échapper de la surveillance ?
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 われわれのだっしゅつはきせきというほかなかった。
icon Todaii Japanese
Notre évasion n'était rien de moins qu'un miracle.
パイロットを脱出して パイロットをだっしゅつして
icon Todaii Japanese
Sors tes pilotes de là.
何とかそこから脱出した。 なんとかそこからだっしゅつした。
icon Todaii Japanese
Nous nous en sommes sortis.
古典的な中国の 脱出劇だ こてんてきなちゅうごくの だっしゅつげきだ
icon Todaii Japanese
Numéro classique d'escapologie chinoise.
アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 アンはどのようにだっしゅつしたのかをせつめいしてくれた。
icon Todaii Japanese
Ann a raconté comment elle s'était échappée.
夜になったらそこから脱出だ よるになったらそこからだっしゅつだ
icon Todaii Japanese
On peut s'échapper par là à la tombée de la nuit.
爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 じいちゃんはやっとのことでだっしゅつした。
icon Todaii Japanese
Le vieil homme s'est échappé, mais avec difficulté.
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? トムはすぐにでもけいむしょからだっしゅつするつもりなの?
icon Todaii Japanese
Tom va-t-il bientôt sortir de prison ?
ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 ムアンマル・カダフィはむきずでだっしゅつした。
icon Todaii Japanese
Mouammar Kadhafi s'en est sorti indemne.
実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 みをいえば、このようにしてかれはだっしゅつしたのだ。
icon Todaii Japanese
A vrai dire, c'est ainsi qu'il s'est échappé.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 こんなせまくるしいへやからはいっこくもだっしゅつしたいよ。
icon Todaii Japanese
Je veux quitter cette pièce exiguë dès que possible.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 わたしはやっとのことでしずんでいくふねからだっしゅつした。
icon Todaii Japanese
Je me suis échappé du bateau qui coulait avec difficulté.
彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 かれはやっとのことでそのもえているバスからだっしゅつした。
icon Todaii Japanese
Il s'est échappé de justesse du bus lorsque celui-ci a pris feu.
隆介がくれた電灯を頼りにして、洞窟から無事脱出が出来ました。 りゅうすけがくれたでんとうをたよりにして、どうくつからぶじだっしゅつができました。
icon Todaii Japanese
J'ai pu sortir indemne de la grotte grâce à la lampe de poche que Ryusukem'a donné
The list of you are commenting