Examples of “衝撃”
衝撃の跡がない... しょうげきのあとがない...
icon Todaii Japanese
Il n'y a pas de trace d'impact.
衝撃波を引き起こすわ しょうげきはをひきおこすわ
icon Todaii Japanese
Ça va causer une onde de choc.
《衝撃に備えよ! 《しょうげきにそなえよ!
icon Todaii Japanese
Préparez-vous pour le choc ! Préparez-vous pour le choc !
- 耐衝撃! " - 耐しょうげき! "
icon Todaii Japanese
Préparez-vous au choc !
頭蓋への衝撃で 脳を損傷 とうがいへのしょうげきで のうをそんしょう
icon Todaii Japanese
Le choc de la balle contre le crâne a endommagé le cerveau.
わずかな衝撃でも作動する わずかなしょうげきでもさどうする
icon Todaii Japanese
Le moindre petit choc pourrait la déclencher.
大変大きな衝撃でした たいへんおおきなしょうげきでした
icon Todaii Japanese
Ce fut un tel choc pour nous tous.
とても強い衝撃だったわ とてもつよいしょうげきだったわ
icon Todaii Japanese
C'était un impact fort.
第3世代の衝撃吸収弾か だい3せだいのしょうげききゅうしゅうだんか
icon Todaii Japanese
Munition à absorption, de troisième génération.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。 バンパーがしょうげきをいくらかきゅうしゅうしてくれた。
icon Todaii Japanese
Le pare-chocs de la voiture a absorbé une partie de l'impact.
それは大した衝撃でしたよ。 それはたいしたしょうげきでしたよ。
icon Todaii Japanese
C'était un tel choc.
全世界の人が衝撃を受けた。 ぜんせかいのひとがしょうげきをうけた。
icon Todaii Japanese
La Terre entière a été choquée.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。 この2どめのしょうげきにわたしはないた。
icon Todaii Japanese
A ce second choc, je me mis à pleurer.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。 すうかいのばくはつのしょうげきはなんマイルにもわたってかんじられた。
icon Todaii Japanese
Les chocs de plusieurs explosions ont été ressentis sur des kilomètres.
この時計は強い衝撃にも堪えます。 このとけいはつよいしょうげきにもこたえます。
icon Todaii Japanese
Cette montre est antichoc.
昨日見たニュースに衝撃を受けた。 きのうみたニュースにしょうげきをうけた。
icon Todaii Japanese
J'ai été choqué par la nouvelle d'hier.
あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。 あなたはこれをきいてしょうげきをうけるだろう。
icon Todaii Japanese
Vous serez choqué d'entendre cela.
その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 そのばにいたしょうじょたちはしょうげきをうけた。
icon Todaii Japanese
Les filles présentes ont reçu un choc.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。 そのニュースはわれわれにおおきなしょうげきをあたえた。
icon Todaii Japanese
La nouvelle a eu un grand impact sur nous.
彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 かのじょのしはわたしにとっておおきなしょうげきだった。
icon Todaii Japanese
Sa mort a été un grand choc pour moi.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 ガットのしんけつぎあんはかなりのしょうげきをあたえるかのうせいがあります。
icon Todaii Japanese
De nouvelles résolutions du GATT pourraient créer un véritable bouleversement.
その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。 そのじこのニュースは、わたしにはたいへんしょうげきてきなものだった。
icon Todaii Japanese
La nouvelle de l'accident a été un grand choc pour moi.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 かれはきたくするやいなや、ほこらしげにしょうげきのはっぴょうをした。
icon Todaii Japanese
À peine rentré à la maison, il a fièrement fait un bouleversementannonce.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 そのニュースはわたしのかいしゃのことだったので、しょうげきがひじょうにおおきかった。
icon Todaii Japanese
La nouvelle concernait mon entreprise, elle a donc frappé près de chez moi.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 にっぽんのいわゆるバブルけいざいのほうかいは、こくさいしじょうにしょうげきはをひろげました。
icon Todaii Japanese
L'éclatement de la soi-disant bulle économique du Japon a envoyé des ondes de choc à traversmarchés internationaux.
The list of you are commenting