Examples of “見知”
見知らぬ人には心を許すな。 みしらぬひとにはこころをゆるすな。
icon Todaii Japanese
Il faut se méfier des étrangers.
見知らぬ男が家の前にいる。 みしらぬおとこがいえのまえにいる。
icon Todaii Japanese
Il y a un homme que je ne connais pas devant la maison.
見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。 みしらぬひとが、かれのいえにしのびこむのがみられた。
icon Todaii Japanese
Un étranger a été vu en train de se faufiler dans sa maison.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 みしらぬひとをじろじろみるのはぶさほうである。
icon Todaii Japanese
Il est impoli de regarder des étrangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 みしらぬひとをじろじろみるのはぶさほうである。
icon Todaii Japanese
Il est impoli de regarder des étrangers.
見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。 みしらぬおとこがかのじょをナイフでおどした。
icon Todaii Japanese
Un homme inconnu l'a menacée avec un couteau.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。 みしらぬひとがえきへのみちをたずねた。
icon Todaii Japanese
Un étranger s'est enquis du chemin de la gare.
見知らぬ男が私の襟をつかんだ。 みしらぬおとこがわたしのえりをつかんだ。
icon Todaii Japanese
Un homme étrange m'a attrapé par le col.
見知らぬ人が私に話しかけてきた。 みしらぬひとがわたしにはなしかけてきた。
icon Todaii Japanese
Un inconnu m'a parlé.
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 みしらぬひとがきしゃのじかんをたずねた。
icon Todaii Japanese
Un étranger s'est renseigné sur l'horaire des trains.
見知らぬ人が私の方に向かってきた。 みしらぬひとがわたしのほうにむかってきた。
icon Todaii Japanese
L'inconnu est venu vers moi.
見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。 みしらぬひとがわたしにがっこうへのみちをたずねた。
icon Todaii Japanese
Un étranger m'a demandé le chemin de l'école.
見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。 みしらぬひとがたてもののなかへはいっていきました。
icon Todaii Japanese
Un inconnu est entré dans le bâtiment.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。 みしらぬひとがちかづいてきてわたしにみちをたずねた。
icon Todaii Japanese
Un étranger s'est approché de moi et m'a demandé le chemin.
見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。 みしらぬおとこのひとがわたしたちのほうにやってきた。
icon Todaii Japanese
Un homme étrange s'est approché de nous.
見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。 みしらぬひとがげんかんのドアをしきりにたたいた。
icon Todaii Japanese
Un étranger a frappé d'urgence à la porte d'entrée.
見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 みしらぬおとこがほどうをおこなったりきたりしていた。
icon Todaii Japanese
Un homme étrange allait et venait sur le trottoir.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。 みしらぬひとがこみあったバスのなかでわたしにはなしかけた。
icon Todaii Japanese
Un étranger m'a parlé dans le bus bondé.
見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 みしらぬおとこがわたしのいえのまえをおこなったりきたりしていた。
icon Todaii Japanese
Un homme étrange faisait des allers-retours devant ma maison.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 わたしはみしらぬひとがそのいえにはいるのをみた。
icon Todaii Japanese
J'ai vu un étranger entrer dans cette maison.
私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。 わたしはみしらぬひとがかれのいえにしのびこむのをみた。
icon Todaii Japanese
J'ai vu un étranger se faufiler chez lui.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。 わたしはみしらぬひとがとぐちにたっているのをみた。
icon Todaii Japanese
J'ai vu un étranger debout à la porte.
犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。 いぬはみしらぬひとのにおいをかいだ。
icon Todaii Japanese
Le chien renifla l'inconnu.
犬は見知らぬ人にほえるものだ。 いぬはみしらぬひとにほえるものだ。
icon Todaii Japanese
Un chien aboie sur les étrangers.
その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。 そのみしらぬひとをどうあつかうべきかはなしあおう。
icon Todaii Japanese
Parlons de ce qu'il faut faire avec l'étranger.
彼は人見知りする。 かれはひとみしりする。
icon Todaii Japanese
Il a peur des étrangers.
玄関に見知らぬ人がいます。 げんかんにみしらぬひとがいます。
icon Todaii Japanese
Il y a un homme étrange à la porte.
彼女は見知らぬ人と話を始めた。 かのじょはみしらぬひととはなしをはじめた。
icon Todaii Japanese
Elle a commencé à parler avec un inconnu.
私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 わたしたちはみしらぬひとがおもてをあるいているのをみた。
icon Todaii Japanese
Nous avons vu un étranger marcher dehors.
いぬは見知らぬ男に向かってうなった。 いぬはみしらぬおとこにむかってうなった。
icon Todaii Japanese
Le chien grogna à l'homme étrange.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 かのじょはみしらぬひとにじっとみつめられていることをいしきしていた。
icon Todaii Japanese
Elle était consciente d'être dévisagée par un étranger.
彼女は人見知りをする。 かのじょはひとみしりをする。
icon Todaii Japanese
Elle a peur des étrangers.
トムは人見知りが激しい。 トムはひとみしりがはげしい。
icon Todaii Japanese
Tom est extrêmement timide.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 わたしたちはみしらぬひとがいえにはいるのをみた。
icon Todaii Japanese
Nous avons vu un étranger entrer dans la maison.
その犬は見知らぬ人に吠えた。 そのいぬはみしらぬひとにほえた。
icon Todaii Japanese
Le chien a aboyé après l'inconnu.
その犬は見知らぬ人に飛びついた。 そのいぬはみしらぬひとにとびついた。
icon Todaii Japanese
Le chien a sauté sur un étranger.
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 そのばんはみしらぬひととあいべやになった。
icon Todaii Japanese
J'ai doublé avec un inconnu cette nuit-là.
その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。 そのいぬはみしらぬひとにはだれにでもほえる。
icon Todaii Japanese
Le chien aboie sur tous les étrangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。 そのいぬはみしらぬひとからそのいえをまもった。
icon Todaii Japanese
Le chien gardait la maison contre les étrangers.
この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 このいぬはみしらぬひとにほえるようならされている。
icon Todaii Japanese
Ce chien est conditionné à aboyer sur les étrangers.
彼のことは見知っている。 かれのことはみしっている。
icon Todaii Japanese
Je le connais.
私はそこで見知らぬ女性を見かけました。 わたしはそこでみしらぬじょせいをみかけました。
icon Todaii Japanese
J'y ai vu une femme étrange.
彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。 かのじょはそのみしらぬひとをうさんくさそうにみた。
icon Todaii Japanese
Elle regarda l'étranger avec méfiance.
バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。 バスのなかでみしらぬひとがわたしにはなしかけた。
icon Todaii Japanese
Un inconnu m'a parlé dans le bus.
彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。 かれはきらくにみしらぬひととまじわっていた。
icon Todaii Japanese
Il était à l'aise avec les étrangers.
彼はまったく見知らぬ人ではなかった。 かれはまったくみしらぬひとではなかった。
icon Todaii Japanese
Il n'était pas exactement un étranger.
ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。 あるひかのじょはみしらぬひとにはなしかけられた。
icon Todaii Japanese
Un jour, un étranger lui a parlé.
彼はまったくの見知らぬ人だった。 かれはまったくのみしらぬひとだった。
icon Todaii Japanese
C'était un parfait inconnu.
私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。 わたしはすぐにそのみしらぬひとがすきになった。
icon Todaii Japanese
J'ai pris à l'étranger à la fois.
たまたま彼女とは顔見知りだった。 たまたまかのじょとはかおみしりだった。
icon Todaii Japanese
Il se trouve que je la connaissais de vue.
The list of you are commenting