Examples of “訟”
訴訟する? そしょうする?
icon Todaii Japanese
Une action en justice ?
訴訟関係とかは? そしょうかんけいとかは?
icon Todaii Japanese
Et du côté des procès ?
訴訟は未決である。 そしょうはみけつである。
icon Todaii Japanese
Le procès reste indécis.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 そしょうリスクのたかさもさんかいにのしかかる。
icon Todaii Japanese
Les obstétriciens supportent également un risque élevé de poursuites.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 そしょうでえたおかねでジャックはゆうふくにくらせるだろう。
icon Todaii Japanese
Avec l'argent que Jack a gagné grâce à son procès, il devrait pouvoir vivre facilementrue.
その訴訟の判事は公平ではなかった。 そのそしょうのはんじはこうへいではなかった。
icon Todaii Japanese
Le juge de l'affaire n'était pas juste.
私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。 わたしはそしょうにかわるものがあればなんでもいい。
icon Todaii Japanese
Je préférerais n'importe quelle alternative à un procès.
法廷はその訴訟に判決を下した。 ほうていはそのそしょうにはんけつをくだした。
icon Todaii Japanese
Le tribunal a jugé l'affaire.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。 しとうきょくはこうがいそしょうでしゅどうけんをとった。
icon Todaii Japanese
La ville a pris l'initiative de la poursuite contre la pollution.
政府を相手取って訴訟を起こす。 せいふをあいてどってそしょうをおこす。
icon Todaii Japanese
Intenter une action contre le gouvernement.
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 かのじょはかれにたいしてりこんそしょうをおこした。
icon Todaii Japanese
Elle a déposé une demande de divorce contre lui.
私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 わたしはそのいしゃをあいてどってそしょうをおこした。
icon Todaii Japanese
J'ai porté plainte contre le médecin.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 かいしゃはもとかいけいをあいてどってそしょうをおこした。
icon Todaii Japanese
L'entreprise a intenté une action contre son ancien comptable.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 さいばんかんはひじょうにすばやくそのそしょうをかたづけた。
icon Todaii Japanese
Le juge a statué sur l'affaire en peu de temps.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 かのじょはかれをあいてどってそんがいばいしょうのそしょうをおこした。
icon Todaii Japanese
Elle l'a poursuivi en dommages et intérêts.
The list of you are commenting