Examples of “訳する”
翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 ほんやくするものもいればちゅうしょうするものもいる。
icon Todaii Japanese
Il y a des gens qui traduisent et il y a des gens qui s'insultent.
この文を訳することができない。 このぶんをやくすることができない。
icon Todaii Japanese
Je n'arrive pas à traduire cette phrase.
言葉を翻訳することはとても難しい。 ことばをほんやくすることはとてもむずかしい。
icon Todaii Japanese
Traduire des langues est très difficile.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。 このしをほんやくすることはわたしにはむずかしすぎる。
icon Todaii Japanese
Traduire ce poème est trop pour moi.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 このしりょうをほんやくするにはたいへんなにんたいをひつようとする。
icon Todaii Japanese
La traduction de ce matériel demande beaucoup de patience.
その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。 そのろんぶんをほんやくするにはすくなくとも3にちはひつようです。
icon Todaii Japanese
Il me faudra au moins trois jours pour traduire cette thèse.
したことを言い訳するな。 したことをいいわけするな。
icon Todaii Japanese
N'excusez pas ce que vous avez fait.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。 しをべつのげんごにほんやくするのはむずかしい。
icon Todaii Japanese
Il est difficile de traduire un poème dans une autre langue.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 しをたのげんごにほんやくするのはむずかしい。
icon Todaii Japanese
Il est difficile de traduire un poème dans une autre langue.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。 ぶんしょうをりかいするもっともよいほうほうは、それをほんやくすることである。
icon Todaii Japanese
La meilleure façon de comprendre une phrase est de la traduire.
The list of you are commenting