Examples of “調子”
調子はどう? 子猫ちゃん ちょうしはどう? こねこちゃん
icon Todaii Japanese
Quoi de neuf, mon chaton ?
調子いいですか。 ちょうしいいですか。
icon Todaii Japanese
Comment ça va?
調子でてきたね。 ちょうしでてきたね。
icon Todaii Japanese
Vous frappez votre rythme.
調子はどうですか。 ちょうしはどうですか。
icon Todaii Japanese
Comment vas-tu?
調子はどうよ 相棒 ちょうしはどうよ あいぼう
icon Todaii Japanese
Ça roule, associé ?
調子に乗りすぎるなよ。 ちょうしにのりすぎるなよ。
icon Todaii Japanese
Ne vous laissez pas emporter.
調子にのって危険を冒すなよ。 ちょうしにのってきけんをおかすなよ。
icon Todaii Japanese
Ne poussez pas votre chance.
「調子はどうだ?」「まぁまぁだね。」 「ちょうしはどうだ?」「まぁまぁだね。」
icon Todaii Japanese
"Comment ça va?" "Pas mal."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 「ちょうしはどう?」「ぜっこうちょうだよ。ちゃくじつにぞうしゅうぞうえきをつづけているよ」
icon Todaii Japanese
"Comment vont les choses?" "Génial. Les revenus et les bénéfices continuent d'augmenterrégulièrement."
顔の調子は? かおのちょうしは?
icon Todaii Japanese
Comment va votre figure ?
首の調子は? くびのちょうしは?
icon Todaii Japanese
Comment va ton cou ?
その調子だ。 そのちょうしだ。
icon Todaii Japanese
C'est l'idée.
その調子だよ。 そのちょうしだよ。
icon Todaii Japanese
C'est ainsi.
最近調子はどうフランク? さいきんちょうしはどうフランク?
icon Todaii Japanese
Comment ça va ces jours-ci, Frank ?
その調子で続けて。 そのちょうしでつづけて。
icon Todaii Japanese
Continuez comme ça!
体の調子はどうだ? からだのちょうしはどうだ?
icon Todaii Japanese
Ça va, la santé ?
車は調子が良かった。 くるまはちょうしがよかった。
icon Todaii Japanese
La voiture s'est bien comportée.
彼は調子が外れている。 かれはちょうしがはずれている。
icon Todaii Japanese
Il est désaccordé.
その調子でがんばって。 そのちょうしでがんばって。
icon Todaii Japanese
Continuez comme ça.
胃の調子が少々おかしい。 いのちょうしがしょうしょうおかしい。
icon Todaii Japanese
Quelque chose ne va pas avec mon estomac.
最近調子が悪そうですね。 さいきんちょうしがわるそうですね。
icon Todaii Japanese
L'état semble être mauvais récemment.
最近調子が良くありません。 さいきんちょうしがよくありません。
icon Todaii Japanese
Je ne suis pas en forme maintenant.
彼は調子っぱずれに歌った。 かれはちょうしっぱずれにうたった。
icon Todaii Japanese
Il a chanté faux.
車の調子が何処か悪いのですか。 くるまのちょうしがどこかわるいのですか。
icon Todaii Japanese
Quel est le problème avec votre voiture?
声の調子が感情を伝える事もある。 こえのちょうしがかんじょうをつたえることもある。
icon Todaii Japanese
Le ton de la voix peut indiquer des sentiments.
この調子ではいえは買えそうにない。 このちょうしではいえはかえそうにない。
icon Todaii Japanese
À ce rythme, nous ne pourrons pas acheter de maison.
どう、調子は? どう、ちょうしは?
icon Todaii Japanese
Que ce passe-t-il?
背中の調子は? せなかのちょうしは?
icon Todaii Japanese
Comment va ton dos ?
彼はお調子者だ。 かれはおちょうししゃだ。
icon Todaii Japanese
Il est facilement flatté.
やあ、調子はどう。 やあ、ちょうしはどう。
icon Todaii Japanese
Salut! Quoi de neuf?
時計の調子が悪い。 とけいのちょうしがわるい。
icon Todaii Japanese
Quelque chose ne va pas avec ma montre.
電気の調子が悪くて でんきのちょうしがわるくて
icon Todaii Japanese
Mon électricité est défectueuse.
彼女は調子外れに歌う。 かのじょはちょうしはずれにうたう。
icon Todaii Japanese
Elle chante faux.
仕事は調子でているかい? しごとはちょうしでているかい?
icon Todaii Japanese
Comment est le travail?
保険業の調子はどう? ほけんぎょうのちょうしはどう?
icon Todaii Japanese
Ça va les affaires en assurance ?
この車は調子がいい。 このくるまはちょうしがいい。
icon Todaii Japanese
Cette voiture est en bon état.
彼は体の調子がよい。 かれはからだのちょうしがよい。
icon Todaii Japanese
Il est en bonne condition physique.
テレビの調子がよくない。 テレビのちょうしがよくない。
icon Todaii Japanese
Il n'y a rien de bon à la télévision.
最近特に調子が良いの さいきんとくにちょうしがよいの
icon Todaii Japanese
On pourrait dire que j'ai été particulièrement inspirée ces temps-ci.
お仕事の調子はどうですか。 おしごとのちょうしはどうですか。
icon Todaii Japanese
Comment se passe votre travail ?
やっと本調子を取り戻した。 やっとほんちょうしをとりもどした。
icon Todaii Japanese
J'ai enfin retrouvé ma forme habituelle.
私は体の調子が全然よくない。 わたしはからだのちょうしがぜんぜんよくない。
icon Todaii Japanese
Je ne vais pas bien du tout.
最近体の調子があまりよくない。 さいきんからだのちょうしがあまりよくない。
icon Todaii Japanese
Récemment, l'état du corps n'est pas si bon.
洗濯機の調子がどこかおかしい。 せんたくきのちょうしがどこかおかしい。
icon Todaii Japanese
Quelque chose ne va pas avec la machine à laver.
こちらの調子に合わせてください。 こちらのちょうしにあわせてください。
icon Todaii Japanese
Je veux que tu me suives.
エアコンの調子が・・ エアコンのちょうしが・・
icon Todaii Japanese
Je vous dis que mon air conditionné s'est mis en route.
ブレーキの調子が悪い。 ブレーキのちょうしがわるい。
icon Todaii Japanese
Quelque chose ne va pas avec les freins.
エアコンの調子がおかしい。 エアコンのちょうしがおかしい。
icon Todaii Japanese
Le climatiseur ne fonctionne pas.
彼は本当に調子がいい。 かれはほんとうにちょうしがいい。
icon Todaii Japanese
Il est vraiment en pleine forme.
私の時計は調子が悪い。 わたしのとけいはちょうしがわるい。
icon Todaii Japanese
Quelque chose ne va pas avec ma montre.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented