Examples of “論争”
論争にやっとけりが付いた。 ろんそうにやっとけりがついた。
icon Todaii Japanese
纠纷终于解决了。
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 ろんそうのおおいわだい:せっきょくてきさべつぜせいそちとバスつうがく。
icon Todaii Japanese
热议话题:反对歧视和学校的积极立场巴士。
その論争は完全に片付けた。 そのろんそうはかんぜんにかたづけた。
icon Todaii Japanese
这场争端已经一劳永逸地解决了。
その論争は完全に片が付いた。 そのろんそうはかんぜんにへんがついた。
icon Todaii Japanese
这场争端已经一劳永逸地解决了。
その論争で我々は彼に味方した。 そのろんそうでわれわれはかれにみかたした。
icon Todaii Japanese
在争论中我们站在他一边。
その論争は1980年代と1990年代に続いている。 そのろんそうは1980ねんだいと1990ねんだいにつづいている。
icon Todaii Japanese
争论一直持续到 1980 年代和 1990 年代。
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 かれはろんそうすべきことをなげあたえてくるだろう。
icon Todaii Japanese
他会给我扔一根骨头来挑。
ビルは論争が巧みだ。 ビルはろんそうがたくみだ。
icon Todaii Japanese
比尔擅长争论和辩论。
彼女は論争の間眠っているふりをした。 かのじょはろんそうのまねむっているふりをした。
icon Todaii Japanese
她在辩论中假装睡着了。
しれつな論争 しれつなろんそう
icon Todaii Japanese
激烈的论战。
彼は長い論争に引き込まれた。 かれはながいろんそうにひきこまれた。
icon Todaii Japanese
他进行了长时间的争论。
こういう論争は終わりにしなければならない。 こういうろんそうはおわりにしなければならない。
icon Todaii Japanese
我们必须结束这种争吵。
激しい論調で論争している はげしいろんちょうでろんそうしている
icon Todaii Japanese
用激烈的语调进行着争论。
法案は激しい論争ののち議会を通過した。 ほうあんははげしいろんそうののちぎかいをつうかした。
icon Todaii Japanese
该法案在众议院激烈斗争后获得通过。
彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 かのじょはともだちとろんそうしてまったくつかれきっていた。
icon Todaii Japanese
和朋友吵架后,她觉得很累。
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。 ちゅうりつのくにがそのろんそうのかいけつにこうけんすることがもとめられていた。
icon Todaii Japanese
一个中立国家被要求帮助解决争端。
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 わたしたちはわたしたちのろんそうのこうへいなはんていしゃとしておとうさんをえらんだ。
icon Todaii Japanese
我们选择父亲作为我们纠纷的中立法官。
技術問題をめぐって論争した ぎじゅつもんだいをめぐってろんそうした
icon Todaii Japanese
围绕着技术问题展开了争论。
その問題はいろいろな論争を呼んだ。 そのもんだいはいろいろなろんそうをよんだ。
icon Todaii Japanese
这个问题引起了很多争议。
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 そのじょういんぎいんははげしいろんそうにおいてちゅうりつのたちばをまもった。
icon Todaii Japanese
参议员在激烈的争论中保持中立。
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 おんだんかをひていするひととろんそうすれば、こんぽんてきなもんだいは、そのひとがひろんりてきにしゅちょうをすることです。
icon Todaii Japanese
与否认全球变暖的人争论的根本问题是他们使用错误的逻辑。
僕は虚偽を論破しようと論争した。 ぼくはきょぎをろんぱしようとろんそうした。
icon Todaii Japanese
我反对虚假。
彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 かれのだいたんなけいかくはおおきなろんそうをまきおこした。
icon Todaii Japanese
他的大胆计划引起了很多争议。
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 ばいしんだんによるゆうざいひょうけつがだいろんそうのひきがねとなった。
icon Todaii Japanese
陪审团的有罪判决引起了广泛的争论。
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 わたしたちのさいゆうせんじこうは、そのろんそうにはっきりとけっちゃくをつけることだ。
icon Todaii Japanese
我们的首要任务是一劳永逸地解决争端。
彼と一時間も世界平和について論争した。 かれといちじかんもせかいへいわについてろんそうした。
icon Todaii Japanese
我和他就世界和平争论了一个小时。
ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 ここでなにかやろうとするとかならずろんそうがある。
icon Todaii Japanese
没有什么是毫无争议的。
憲法改正をめぐって、長い間、論争が続いている。 けんぽうかいせいをめぐって、ながいあいだ、ろんそうがつづいている。
icon Todaii Japanese
关于宪法修正案的争论由来已久。
新しい学校の建設地については論争があった。 あたらしいがっこうのけんせつちについてはろんそうがあった。
icon Todaii Japanese
关于新学校的选址存在争议。
何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 なにをかくべきかわたしたちはなんじかんもろんそうした。
icon Todaii Japanese
我们争论了几个小时关于写什么。
彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。 かれのこうけいしゃについてのもんだいはまだろんそうちゅうだ。
icon Todaii Japanese
他的继任者的问题仍在辩论中。
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 かれらはいくねんかんも、そのとちのしょゆうけんについてろんそうした。
icon Todaii Japanese
他们多年来一直在争论土地的所有权。
その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 そのかんまつにはしゅうじがくとろんりがくのぎほうについての2へんのみじかいたいようがあり、こうしゃはソクラテスしきろんそうかたのみほんでむすばれていた。
icon Todaii Japanese
最后是修辞和逻辑的两个小草图,后者以苏格拉底方法中的争议样本结束。