Examples of “費用”
費用を省く ひようをはぶく
icon Todaii Japanese
减少费用。
費用がかさむ ひようがかさむ
icon Todaii Japanese
费用增大。
費用を分担する ひようをぶんたんする
icon Todaii Japanese
分担费用。
費用をねん出する ひようをねんしゅつする
icon Todaii Japanese
筹措费用。
費用を頭割にする ひようをあたまわりにする
icon Todaii Japanese
费用平摊。
費用は最低一万円です。 ひようはさいていいちまんえんです。
icon Todaii Japanese
费用最低为10000日元。
費用は会社持ちにする ひようはかいしゃもちにする
icon Todaii Japanese
费用由公司负担。
費用にはその金で十分。 ひようにはそのきんでじゅうぶん。
icon Todaii Japanese
这笔钱足够支付开支了。
費用は1000円くらいと思う ひようは1000えんくらいとおもう
icon Todaii Japanese
费用我估计是1000日元左右。
費用は一人頭一万円です。 ひようはいちじんとういちまんえんです。
icon Todaii Japanese
费用为每人一万日元。
費用を全部一緒にしよう。 ひようをぜんぶいっしょにしよう。
icon Todaii Japanese
我们会将所有费用汇总在一起。
費用は平均して1日10ドルだ。 ひようはへいきんして1にち10ドルだ。
icon Todaii Japanese
费用平均每天十美元。
費用のことなどかまわない。 ひようのことなどかまわない。
icon Todaii Japanese
我不在乎费用。
費用はギリギリまで切り詰められた。 ひようはギリギリまできりつめられた。
icon Todaii Japanese
预算被削减到了骨子里。
費用には朝食も含まれている。 ひようにはちょうしょくもふくまれている。
icon Todaii Japanese
早餐包含在费用中。
費用は彼の負担になるだろう。 ひようはかれのふたんになるだろう。
icon Todaii Japanese
费用将落在他身上。
費用はかかるが飛行機で行く。 ひようはかかるがひこうきでいく。
icon Todaii Japanese
虽然很贵,我们还是坐飞机去。
費用は全部で5、000円になった。 ひようはぜんぶで5、000えんになった。
icon Todaii Japanese
费用为五千日元。
費用は何千ドルにも達するだろう。 ひようはなんせんドルにもたっするだろう。
icon Todaii Japanese
费用将达到数千美元。
費用を受け持つ者に決定権がある。 ひようをうけもつものにけっていけんがある。
icon Todaii Japanese
付钱给吹笛者的人称曲调。
費用は1万円では上がらないだろう。 ひようは1まんえんではあがらないだろう。
icon Todaii Japanese
这将花费超过一万日元。
費用に値するだけの価値を提供する。 ひようにあたいするだけのかちをていきょうする。
icon Todaii Japanese
我会提供物有所值的。
費用がいくらかかるか算出してみましたか。 ひようがいくらかかるかさんしゅつしてみましたか。
icon Todaii Japanese
你算清楚费用了吗?
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 ひようがいくらかをさんしゅつするのはよういではありません。
icon Todaii Japanese
计算成本并不容易。
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 ひようのてんをのぞけば、そのけいかくはもうしぶんのないものだった。
icon Todaii Japanese
除了它的成本,这个计划是一个很好的计划。
費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。 ひようはさておきそのけんちくにはかなりのじかんがかかるだろう。
icon Todaii Japanese
撇开成本不谈,建造将花费大量时间。
費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 ひようはべつとして、そのはしをきずくにはながいじかんがかかるだろう。
icon Todaii Japanese
除了成本之外,建造这座桥还需要很长时间。
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 ひようはべつとして、そのはしをかけるにはながいじかんがかかるだろう。
icon Todaii Japanese
除了成本之外,建造这座桥还需要很长时间。
彼は費用を度外視した。 かれはひようをどがいしした。
icon Todaii Japanese
他没有考虑成本。
この費用は誰が出すの。 このひようはだれがだすの。
icon Todaii Japanese
谁会为此买单?
その費用をお知らせ下さい。 そのひようをおしらせください。
icon Todaii Japanese
请告诉我费用。
その費用は彼が負担すべきだ。 そのひようはかれがふたんすべきだ。
icon Todaii Japanese
费用由他承担。
その費用はみな発起人にかかります。 そのひようはみなほっきにんにかかります。
icon Todaii Japanese
所有费用将由赞助商承担。
旅行の費用 りょこうのひよう
icon Todaii Japanese
旅费。
それは費用の問題だ。 それはひようのもんだいだ。
icon Todaii Japanese
这是成本问题。
先方に費用を持たせる せんぽうにひようをもたせる
icon Todaii Japanese
让对方负责费用。
旅行の費用を積立てる りょこうのひようをつみたてる
icon Todaii Japanese
积攒旅游的花销。
問題は費用よりむしろ時間だ。 もんだいはひようよりむしろじかんだ。
icon Todaii Japanese
问题不在于时间,而在于成本。
問題は費用よりもむしろ時間だ。 もんだいはひようよりもむしろじかんだ。
icon Todaii Japanese
问题不在于时间,而在于成本。
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。 かのじょはひようをかえりみずいえをかざりたてた。
icon Todaii Japanese
她不计成本地装饰了她的房子。
医者の費用は本当に貯金に食い込む。 いしゃのひようはほんとうにちょきんにくいこむ。
icon Todaii Japanese
医生的账单确实减少了我们的积蓄。
我々は費用を切り下げなければならない。 われわれはひようをきりさげなければならない。
icon Todaii Japanese
我们必须降低开支。
彼らは費用を計算してみなければならない。 かれらはひようをけいさんしてみなければならない。
icon Todaii Japanese
他们必须弄清楚成本。
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 かれらのひようのみつもりはおおはばなけいさんちがいだった。
icon Todaii Japanese
他们对成本的估计大得离谱。
彼らは費用を切りつめなければならないだろう。 かれらはひようをきりつめなければならないだろう。
icon Todaii Japanese
他们将不得不削减开支。
この便の費用にしては、サービスが悪い。 このびんのひようにしては、サービスがわるい。
icon Todaii Japanese
考虑到这次航班的费用,服务很糟糕。
休み中の費用は、これで足りるかな。 やすみちゅうのひようは、これでたりるかな。
icon Todaii Japanese
这能支付假期费用吗?
旅行の総費用を計算してくれますか。 りょこうのそうひようをけいさんしてくれますか。
icon Todaii Japanese
你能算出这次旅行的总费用吗?
諸設備の費用は払っていただきます。 しょせつびのひようははらっていただきます。
icon Todaii Japanese
您必须支付水电费。
このために費用が増える。 このためにひようがふえる。
icon Todaii Japanese
这增加了费用。