Examples of “賃”
賃貸はどうなんだい? ちんたいはどうなんだい?
icon Todaii Japanese
Qu'est ce qui ne va pas avec la location ?
賃貸アパートをさがしています。 ちんたいアパートをさがしています。
icon Todaii Japanese
Je cherche un appartement à louer.
賃上げを要求したらどうですか。 ちんあげをようきゅうしたらどうですか。
icon Todaii Japanese
Pourquoi ne demandez-vous pas une augmentation de salaire ?
賃金よりも職の安定の方が重要である。 ちんぎんよりもしょくのあんていのほうがじゅうようである。
icon Todaii Japanese
La sécurité de l'emploi est une priorité sur les salaires.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。 ちんりょうがてごろなら、どんなマンションでもかまいません。
icon Todaii Japanese
N'importe quel appartement fera l'affaire tant que le loyer est raisonnable.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 ちんぎんとぶっかのあくじゅんかんをたちきることはこんなんだ。
icon Todaii Japanese
Il est difficile de briser le cercle vicieux des salaires et des prix.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 ちんぎんやきゅうりょうはていきてきにうけとるきゅうよのことです。
icon Todaii Japanese
Les salaires et traitements sont des rémunérations reçues à des heures régulières.
家賃を高くするなよ やちんをたかくするなよ
icon Todaii Japanese
Tu mets pas le loyer aussi cher.
運賃は片道1ドルです。 うんちんはかたみち1ドルです。
icon Todaii Japanese
Le tarif est d'un dollar par trajet.
家賃をセックスで代償したな やちんをセックスでだいしょうしたな
icon Todaii Japanese
Tu te fais payer le loyer en faveurs sexuelles.
家賃は月いくらですか。 やちんはつきいくらですか。
icon Todaii Japanese
Combien coûte le loyer par mois ?
家賃を払ってくれるから? やちんをはらってくれるから?
icon Todaii Japanese
Parce qu'il paie notre loyer ?
無賃乗客みたいなものだ むちんじょうきゃくみたいなものだ
icon Todaii Japanese
C'est une sorte de passager clandestin.
家賃はひと月いくらですか。 やちんはひとつきいくらですか。
icon Todaii Japanese
Quel est le taux mensuel?
家賃は10年前の4倍である。 やちんは10ねんまえの4ばいである。
icon Todaii Japanese
Notre loyer est quatre fois plus élevé qu'il y a dix ans.
家賃の支払期限は明日だろ? やちんのしはらいきげんはあしただろ?
icon Todaii Japanese
Le loyer est dû demain.
家賃は明日支払わなければならない。 やちんはあしたしはらわなければならない。
icon Todaii Japanese
Le loyer est dû demain.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 やちんのしはらいがいちかげつおくれていますよ。
icon Todaii Japanese
Vous avez un mois de retard sur votre loyer.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。 やちんにかんしてわたしはかれとおりあいがついた。
icon Todaii Japanese
En matière de loyer, je me suis entendu avec lui.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 やちんをはらうことができず、わたしはかれにえんじょをもとめた。
icon Todaii Japanese
Incapable de payer le loyer, je lui ai demandé de l'aide.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 やちんのしはらいが5にちをすぎると、えんたいりょうきんがかさんされます。
icon Todaii Japanese
Si votre loyer arrive après le cinquième, des frais de retard seront ajoutés.
バス賃はいくらですか。 バスちんはいくらですか。
icon Todaii Japanese
Quel est le prix du bus ?
罪の賃金 それは死だ つみのちんぎん それはしだ
icon Todaii Japanese
"Le salaire du péché est la mort."
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 きみのちんぎんはしごとりょうにおうじてしはらわれる。
icon Todaii Japanese
Vous serez payé en fonction de la quantité de travail que vous effectuez.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 いまはちんぎんよりもしょくのあんていのほうがじゅうようである。
icon Todaii Japanese
La sécurité de l'emploi est une priorité sur les salaires.
最低賃金はこのところほとんど変わっていません。 さいていちんぎんはこのところほとんどかわっていません。
icon Todaii Japanese
Le salaire minimum n'a guère bougé ces derniers temps.
彼らは賃上げを求めた。 かれらはちんあげをもとめた。
icon Todaii Japanese
Ils ont demandé une augmentation de salaire.
バス運賃はいくらですか。 バスうんちんはいくらですか。
icon Todaii Japanese
Quel est le prix du bus ?
彼は家賃をだいぶためている。 かれはやちんをだいぶためている。
icon Todaii Japanese
Il est en retard sur son loyer.
私は家賃に週に50ドルしか払えない。 わたしはやちんにしゅうに50ドルしかはらえない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux pas payer plus de 50 $ par semaine pour le loyer.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。 かれらはちんぎんをもらわずにかいこされた。
icon Todaii Japanese
Ils ont été renvoyés sans salaire.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 わたしはやちんをはらうために、ギターをしつにいれた。
icon Todaii Japanese
J'ai mis ma guitare en gage pour pouvoir payer le loyer.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。 かれらはちんぎんのことでやといぬしとこうしょうする。
icon Todaii Japanese
Ils négocient avec leur employeur au sujet de leur salaire.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。 かれはやちんをだいぶたいのうし、そのためアパートをたちのかされた。
icon Todaii Japanese
Il était en retard sur son loyer. En conséquence, il a été expulsé de son appartement.
バスの運賃はいくらですか。 バスのうんちんはいくらですか。
icon Todaii Japanese
Quel est le prix du bus ?
彼らは低賃金に不満を言った。 かれらはていちんぎんにふまんをいった。
icon Todaii Japanese
Ils se sont moqués de leur petit salaire.
今月の家賃を払うのを忘れた。 こんげつのやちんをはらうのをわすれた。
icon Todaii Japanese
J'ai oublié de payer mon loyer ce mois-ci.
トムは家賃を3ヶ月滞納している。 トムはやちんを3かげつたいのうしている。
icon Todaii Japanese
Tom a trois mois de retard dans le paiement de son loyer.
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。 おたく、やちんが1かげつとどこおってるんですが。
icon Todaii Japanese
Vous n'avez pas payé votre loyer depuis un mois, n'est-ce pas ?
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 かのじょはやちんのはんぶんをはらうのにどういした。
icon Todaii Japanese
Elle a accepté de payer la moitié du loyer.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。 ここでのちんぎんはこなしたしごとりょうにおうじてしはらわれる。
icon Todaii Japanese
Ici, les salaires sont payés au prorata de la quantité de travail effectuée.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 ちかてつうんちんが2OO1ねんしがつ1にちからほぼ11%ねあげになります。
icon Todaii Japanese
Les tarifs du métro seront augmentés de près de dix pour cent à compter du 1er avril 2001.
この家は家賃がいらない。 このいえはやちんがいらない。
icon Todaii Japanese
Cette maison est libre de loyer.
沖縄の最低賃金は642円です。 おきなわのさいていちんぎんは642えんです。
icon Todaii Japanese
Le salaire minimum à Okinawa est de 642 yens par heure.
来月から家賃を値上げします。 らいげつからやちんをねあげします。
icon Todaii Japanese
Nous augmenterons le loyer le mois prochain.
労働者達は賃上げを要求した。 ろうどうしゃたちはちんあげをようきゅうした。
icon Todaii Japanese
Les ouvriers ont demandé une augmentation de salaire.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。 かのじょは、やちんのしはらいがおくれている。
icon Todaii Japanese
Elle est en retard dans son loyer.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。 あなたはやちんを1かげつたいのうしている。
icon Todaii Japanese
Vous avez un mois de retard sur votre loyer.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。 そのくみあいのちんあげようきゅうはおんとうだった。
icon Todaii Japanese
Le syndicat était modeste dans ses revendications salariales.
仕事の量と賃金が釣り合っていない。 しごとのりょうとちんぎんがつりあっていない。
icon Todaii Japanese
La quantité de travail et le salaire ne sont pas équilibrés.
The list of you are commenting