Examples of “足跡”
足跡を追うように あしあとをおうように
icon Todaii Japanese
C'est comme une empreinte de pied...
足跡が床に残っていた。 あしあとがゆかにのこっていた。
icon Todaii Japanese
Des empreintes de pas ont été laissées sur le sol.
足跡は川まで続いていた。 あしあとはかわまでつづいていた。
icon Todaii Japanese
Les empreintes de pas ont continué jusqu'à la rivière.
♪ 足跡消して ♪ あしあとけして
icon Todaii Japanese
Aucune trace de pas
俺達の足跡は最小限に おれたちのあしあとはさいしょうげんに
icon Todaii Japanese
Notre empreinte d'interruption temporelle doit être minime.
犯人は足跡を残していた。 はんにんはあしあとをのこしていた。
icon Todaii Japanese
Le criminel a laissé des traces de pas.
ここに深い足跡があるぞ ここにふかいあしあとがあるぞ
icon Todaii Japanese
Regarde ces empreintes de pas. Assez profond par ici.
猟師は熊の足跡をたどった。 りょうしはくまのあしあとをたどった。
icon Todaii Japanese
Le chasseur a suivi les traces de l'ours.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 ぱたぱたとあしあとをたてて、エントランスへとかけてゆく。
icon Todaii Japanese
Avec un crépitement de pas, elle s'enfuit vers l'entrée.
私達は犯人の足跡をたどっていった。 わたしたちははんにんのあしあとをたどっていった。
icon Todaii Japanese
Nous avons suivi les traces du criminel.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。 ゆきのなかにかれのあしあとがはっきりとついていた。
icon Todaii Japanese
Ses pas étaient clairement marqués dans la neige.
テーブルに猫の足跡が付いている。 テーブルにねこのあしあとがついている。
icon Todaii Japanese
Il y a des empreintes de chat sur la table.
我々は砂の上に足跡を見つけた。 われわれはすなのうえにあしあとをみつけた。
icon Todaii Japanese
Nous avons trouvé les empreintes de pas dans le sable.
彼女は デジタル足跡がない かのじょは デジタルあしあとがない
icon Todaii Japanese
Elle n'a pratiquement empreinte digitale.
行方不明の子供の足跡はありますか。 ゆくえふめいのこどものあしあとはありますか。
icon Todaii Japanese
Y a-t-il une trace de l'enfant disparu ?
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。 かれらはゆきのなかにくまのあしあとをみつけた。
icon Todaii Japanese
Ils ont trouvé la trace d'un ours dans la neige.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。 わたしたちはゆきのなかにクマのあしあとをみつけた。
icon Todaii Japanese
Nous avons vu les traces d'un ours dans la neige.
The list of you are commenting