Examples of “軽蔑”
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。 かれはけいべつしたようにくちびるをゆがめた。
icon Todaii Japanese
Il retroussa sa lèvre en un ricanement.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 ひとはけいべつされたとかんじたときにもっともよくおこる。だからじしんのあるものはあまりおこらない。
icon Todaii Japanese
Les gens sont plus en colère quand ils sentent qu'on se moque d'eux. C'est pourquoi ceuxqui ont confiance en eux-mêmes se mettent rarement en colère.
他人を軽蔑するな。 たにんをけいべつするな。
icon Todaii Japanese
Ne méprisez pas les autres.
他人を軽蔑すべきでない。 たにんをけいべつすべきでない。
icon Todaii Japanese
Nous ne devrions pas mépriser les autres.
他人を軽蔑してはいけない。 たにんをけいべつしてはいけない。
icon Todaii Japanese
Ne méprisez pas les autres.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 ちんもくはけいべつをあらわすかんぺきなひょうげんである。
icon Todaii Japanese
Le silence est l'expression la plus parfaite du mépris.
ニックを軽蔑しているんだろう? ニックをけいべつしているんだろう?
icon Todaii Japanese
Vous méprisez Nick, n'est-ce pas ?
君は彼を軽蔑するべきではない。 きみはかれをけいべつするべきではない。
icon Todaii Japanese
Tu ne devrais pas le mépriser.
彼女は彼を軽蔑した。 かのじょはかれをけいべつした。
icon Todaii Japanese
Elle le méprisait.
貧しい人を軽蔑するな。 まずしいひとをけいべつするな。
icon Todaii Japanese
Ne méprise pas les pauvres.
彼女は彼を軽蔑している。 かのじょはかれをけいべつしている。
icon Todaii Japanese
Elle le méprise.
彼女は私を軽蔑している。 かのじょはわたしをけいべつしている。
icon Todaii Japanese
Elle a du mépris pour moi.
彼は友達に軽蔑されている。 かれはともだちにけいべつされている。
icon Todaii Japanese
Il est méprisé par ses amis.
貧しい人を軽蔑してはならない。 まずしいひとをけいべつしてはならない。
icon Todaii Japanese
Ne méprise pas les pauvres.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 いつかわたしをけいべつしたことにたいして、かれにおかえしをしてやろう。
icon Todaii Japanese
Un jour, je le remercierai de me mépriser.
彼は贈収賄を軽蔑した。 かれはぞうしゅうわいをけいべつした。
icon Todaii Japanese
Il dédaignait la corruption.
貧しい人々を軽蔑するな。 まずしいひとびとをけいべつするな。
icon Todaii Japanese
Ne méprise pas les pauvres.
金持ちは人を軽蔑したがる。 かねもちはひとをけいべつしたがる。
icon Todaii Japanese
Les riches ont tendance à mépriser les gens.
金持ちは人を軽蔑しがちである。 かねもちはひとをけいべつしがちである。
icon Todaii Japanese
Les riches ont tendance à mépriser les gens.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 かのじょのおこないはけいべつするにもあたいしない。
icon Todaii Japanese
Son comportement est méprisable.
彼等はわたしを軽蔑した。 かれらはわたしをけいべつした。
icon Todaii Japanese
Ils l'ont méprisé.
私は彼をひどく軽蔑している。 わたしはかれをひどくけいべつしている。
icon Todaii Japanese
J'ai un beau mépris pour lui.
彼女はその少年を軽蔑した。 かのじょはそのしょうねんをけいべつした。
icon Todaii Japanese
Elle méprisait le garçon.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 きんべんなひとはたいだをけいべつする。
icon Todaii Japanese
Les gens industrieux méprisent la paresse.
彼らはうそつきを軽蔑した。 かれらはうそつきをけいべつした。
icon Todaii Japanese
Ils ont méprisé le menteur.
彼は決して他人を軽蔑しない。 かれはけっしてたにんをけいべつしない。
icon Todaii Japanese
Il ne méprise jamais les autres.
彼はうそつきだと軽蔑された。 かれはうそつきだとけいべつされた。
icon Todaii Japanese
Il était considéré comme un menteur.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 かねもちはびんぼうにんをけいべつしがちだ。
icon Todaii Japanese
Les riches ont tendance à mépriser les pauvres.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 かのじょはきみのやしんをけいべつしているぜ。
icon Todaii Japanese
Elle méprise votre ambition.
私たちはいつも彼を軽蔑した。 わたしたちはいつもかれをけいべつした。
icon Todaii Japanese
Nous l'avons toujours méprisé.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。 かのじょはなまけものたちをけいべつする。
icon Todaii Japanese
Elle méprise les gens qui sont oisifs.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。 かれのうわやくはきょうりょうさをけいべつしている。
icon Todaii Japanese
Il méprise l'étroitesse d'esprit de son patron.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。 わたしのちちはよっぱらいをけいべつしている。
icon Todaii Japanese
Mon père méprise les ivrognes.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 あなたたちはろうじんをけいべつしてはいけない。
icon Todaii Japanese
Il ne faut pas mépriser les personnes âgées.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 かれにはかこがわのひとをけいべつしているふしがある。
icon Todaii Japanese
Il semble mépriser les gens de Kakogawa.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 かのじょはうそをつくにんげんをけいべつする。
icon Todaii Japanese
Elle méprise les menteurs.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 かねもちはまずしいひとびとをけいべつしがちだ。
icon Todaii Japanese
Les riches ont tendance à mépriser les pauvres.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 げいじゅつかはときにはひょうろんをけいべつすることがある。
icon Todaii Japanese
Certains artistes méprisent la critique.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 かれのかおつきやたいどにはけいべつのきもちがあらわれていた。
icon Todaii Japanese
Son visage et son attitude montraient le mépris qu'il ressentait.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 かのじょたちはやといぬしからけいべつされることにうんざりしてきている。
icon Todaii Japanese
Les femmes en ont assez d'être méprisées par les employeurs.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 かれのめしつかいでさえもかれをけいべつした。
icon Todaii Japanese
Même ses serviteurs le méprisaient.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 そのようなふせいこういにはけいべつしかかんじない。
icon Todaii Japanese
Je ne ressens que du mépris pour un comportement aussi malhonnête.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 ひとがまずしいからといってけいべつすべきではない。
icon Todaii Japanese
Il ne faut pas mépriser un homme parce qu'il est pauvre.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 まずしいことをりゆうにひとをけいべつしてはいけない。
icon Todaii Japanese
Ne méprisez pas les autres parce qu'ils sont pauvres.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 まずしいからといってひとをけいべつしてはならない。
icon Todaii Japanese
Ne méprise pas un homme parce qu'il est pauvre.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 まずしいというだけでひとをけいべつしてはいけない。
icon Todaii Japanese
Ne jamais mépriser un homme simplement parce qu'il est pauvre.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 びんぼうだからといってひとをけいべつするものではない。
icon Todaii Japanese
Il ne faut pas mépriser un homme parce qu'il est pauvre.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 わたしはそのようなたいどにはけいべついがいのなにぶつにもかんじない。
icon Todaii Japanese
Je n'éprouve que du mépris pour un tel comportement.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 わたしはうそつきやぺてんしをけいべつする。
icon Todaii Japanese
Je méprise les menteurs et les tricheurs.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 かれらわたしたちをみじゅくしゃとしてけいべつする。
icon Todaii Japanese
Ils nous considèrent comme des jeunes hommes inexpérimentés.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented