Examples of “辨”
事の善悪をわきまえる ことのぜんあくをわきまえる
icon Todaii Japanese
辨别是非。
是非を弁別する ぜひをべんべつする
icon Todaii Japanese
辨别是非。
是非をただす ぜひをただす
icon Todaii Japanese
辨别是非。
味音痴 あじおんち
icon Todaii Japanese
辨不出味道的人。
善悪を見極めることは難しい。 ぜんあくをみきわめることはむずかしい。
icon Todaii Japanese
辨别是非是困难的。
古文書を判読する こもんじょをはんどくする
icon Todaii Japanese
辨认着古书上的字句。
楽器の音の聞分けをする がっきのおとのききわけをする
icon Todaii Japanese
辨别一下乐器的音色。
是非を分かつ ぜひをわかつ
icon Todaii Japanese
分辨是非。
黒白をつける くろしろをつける
icon Todaii Japanese
明辨是非曲直。
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 よいこと、わるいことをくべつするのはかんたんだ。
icon Todaii Japanese
分辨善恶很容易。
善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。 ぜんあくのみわけをつけるのはやさしいことではない。
icon Todaii Japanese
分辨善恶并不容易。
ものごとのけいじゅうをみきわめることがたいせつだ ものごとのけいじゅうをみきわめることがたいせつだ
icon Todaii Japanese
分辨事物的轻重是很重要的。
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 りょうしょとあくしょをみわけるのはかならずしもよういではない。
icon Todaii Japanese
分辨一本好书和一本坏书并不总是那么容易。
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。 ほんものとにせものをみわけるのはこんなんだ。
icon Todaii Japanese
真假难辨。
真実と空言を区別するのは難しい。 しんじつとくうげんをくべつするのはむずかしい。
icon Todaii Japanese
真假难辨。
私には美徳と悪徳との区別がつく。 わたしにはびとくとあくとくとのくべつがつく。
icon Todaii Japanese
我能分辨善恶。
物事の理非をわきまえる ものごとのりひをわきまえる
icon Todaii Japanese
善于分辨是非。
アヒルとガチョウの区別が付きますか。 アヒルとガチョウのくべつがつきますか。
icon Todaii Japanese
你能分辨出鸭子和鹅吗?
羊と山羊の区別がわかりますか。 ひつじとやぎのくべつがわかりますか。
icon Todaii Japanese
你能分辨出绵羊和山羊吗?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 よいえいごと、わるいえいごはどのようにしてくべつできますか。
icon Todaii Japanese
如何分辨好英语和坏英语?
君は大麦と小麦の区別ができますか。 きみはおおむぎとこむぎのくべつができますか。
icon Todaii Japanese
你能分辨出小麦和大麦吗?
あなたは緑と青を見分けることができますか。 あなたはみどりとあおをみわけることができますか。
icon Todaii Japanese
你能分辨出绿色和蓝色吗?
その双子の一方を他方と見分けることができますか。 そのふたごのいっぽうをたほうとみわけることができますか。
icon Todaii Japanese
你能分辨出双胞胎中的一个和另一个吗?
壁に書かれた文字を判読しようとした。 かべにかかれたもじをはんどくしようとした。
icon Todaii Japanese
我们试图辨认写在墙上的字母。
見違えるようにりっぱになる みちがえるようにりっぱになる
icon Todaii Japanese
漂亮得难以辨认。
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 ただしいこととまちがったことをみわけるのがむずかしいことがときどきある。
icon Todaii Japanese
有时很难分辨是非。
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 どうぶつはただしいこととまちがったことをくべつできない。
icon Todaii Japanese
动物无法分辨是非。
それが、どこから来てどこに行くのかしらない。 それが、どこからきてどこにいくのかしらない。
icon Todaii Japanese
但你无法分辨它来自哪里或要去哪里。
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。 どのようにしてイギリスじんとアメリカじんをくべつできますか。
icon Todaii Japanese
你怎么能分辨出一个美国人和一个英国人?
眞伪のほどは分りかねる まこと伪[?]のほどはわかりかねる
icon Todaii Japanese
真伪程度难以辨认。
東西を失う とうざいをうしなう
icon Todaii Japanese
迷失方向,不辨是非。
犬は白と黒との区別がつく。 いぬはしろとくろとのくべつがつく。
icon Todaii Japanese
狗从白色中分辨出黑色。
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 かれはぜんあくのくべつがつくねんれいになっている。
icon Todaii Japanese
他的年龄足以分辨善恶。
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 きりをとおして、わずかにりくちをみわけることができた。
icon Todaii Japanese
透过迷雾,可以辨认出这片土地。
その子は善悪の区別がつくようになった。 そのこはぜんあくのくべつがつくようになった。
icon Todaii Japanese
那个孩子学会了分辨好坏。
私は上手な歌手は一度聞けばわかる。 わたしはじょうずなかしゅはいちどきけばわかる。
icon Todaii Japanese
我只要听一次就能辨别出一个好歌手。
彼の字は汚くて、ろくに読めない。 かれのじはきたなくて、ろくによめない。
icon Todaii Japanese
他的字迹很脏,难以辨认。
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 きりがふかかったので、あるいているひとたちのすがたをにわけるのはこんなんだった。
icon Todaii Japanese
雾蒙蒙的,所以很难辨认出行人的身影。
運転手は霧で信号がよく見えなかった。 うんてんしゅはきりでしんごうがよくみえなかった。
icon Todaii Japanese
司机在雾中无法分​​辨信号。
私は自分の傘が違うのがわかる。 わたしはじぶんのかさがちがうのがわかる。
icon Todaii Japanese
我可以从其他人那里分辨出我的雨伞。
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 ちょっとみただけではぜんにんとあくにんのくべつはつかない。
icon Todaii Japanese
我们不能仅凭外表来分辨好人与坏人。
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 やみのなかでかろうじて2にんのひとかげがみわけられた。
icon Todaii Japanese
我们在黑暗中几乎无法辨认出两个人影。
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 むかしのこどもはみんな、ぜんあくのくべつができた。
icon Todaii Japanese
在过去,每个孩子都能分辨好坏。
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 このがぞう、かいぞうどがひくすぎてすごくきたない。
icon Todaii Japanese
图像质量真的很差——分辨率太低了。
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 かのじょぐらいのねんれいのこどもにぜんあくのくべつがつくであろうか。
icon Todaii Japanese
像她这个年纪的孩子能分辨好坏吗?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 かのじょのとしごろのこどもにぜんあくのくべつがつくでしょうか。
icon Todaii Japanese
像她这个年纪的孩子能分辨好坏吗?
その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。 その2にんのしまいはとてもよくにているので、どっちがどっちだかみわけるのはかなりむずかしい。
icon Todaii Japanese
两姐妹太像了,我们很难分辨从另一个。
変装すれば、分かりませんよ。 へんそうすれば、わかりませんよ。
icon Todaii Japanese
如果你伪装自己,他们将无法分辨。
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 かれらはぜんぶとてもにているので、どっちがどっちなのかくべつできません。
icon Todaii Japanese
它们都非常相似,以至于我无法分辨哪个是哪个。
彼らはとてもよく似ているのでどっちがどっちかわからない。 かれらはとてもよくにているのでどっちがどっちかわからない。
icon Todaii Japanese
它们是如此相似,以至于我无法分辨哪个是哪个。