Examples of “逆”
逆さ富士 さかさふじ
icon Todaii Japanese
(水面的)富士山倒影。
逆手を使う さかてをつかう
icon Todaii Japanese
采用相反的方法。
逆立ちして歩く さかだちしてあるく
icon Todaii Japanese
倒立行走。
逆賊を平らげる ぎゃくぞくをたいらげる
icon Todaii Japanese
平定叛匪。
逆もまた真なり。 ぎゃくもまたしんなり。
icon Todaii Japanese
反之亦然。
逆境で人は成長する。 ぎゃっきょうでひとはせいちょうする。
icon Todaii Japanese
逆境是最好的学校。
逆境に耐える力を養う ぎゃっきょうにたえるちからをやしなう
icon Todaii Japanese
培养抗御逆境的力量。
逆巻く波の中に飛び込んだ さかまくなみのなかにとびこんだ
icon Todaii Japanese
跳入翻滚的浪涛中。
逆説的に言えば、彼は正しい。 ぎゃくせつてきにいえば、かれはただしい。
icon Todaii Japanese
矛盾的是,他是对的。
逆さまに向きを変えてください。 さかさまにむきをかえてください。
icon Todaii Japanese
请翻过来。
逆光線だから、写眞が撮りにくい ぎゃくこうせんだから、うつしまことがとりにくい
icon Todaii Japanese
因为逆光,不好照(相)。
逆風だから,ヨットはうまく進まない ぎゃくふうだから,ヨットはうまくすすまない
icon Todaii Japanese
因为逆风小艇很难前进。
逆立ちをした時首がガクンとなりました。 さかだちをしたときくびがガクンとなりました。
icon Todaii Japanese
当我倒立时,我的脖子折断了。
反逆者 はんぎゃくしゃ
icon Todaii Japanese
叛逆者。
悪逆無道 あくぎゃくむどう
icon Todaii Japanese
大逆不道,惨无人道。
大逆無道 だいぎゃくむどう
icon Todaii Japanese
大逆不道。
反逆者達は首都を制圧した。 はんぎゃくしゃたちはしゅとをせいあつした。
icon Todaii Japanese
叛军控制了首都。
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 はんぎゃくしゃたちはどうろにバリケードをきずいた。
icon Todaii Japanese
叛军在马路对面设置了路障。
彼に逆らうな。 かれにさからうな。
icon Todaii Japanese
不要反对他。
真っ逆咽に落ちる まっぎゃくのんどにおちる
icon Todaii Japanese
倒栽葱地掉了下来。
風に逆らうって進む かぜにさからうってすすむ
icon Todaii Japanese
顶风前进。
彼は逆立ちしている。 かれはさかだちしている。
icon Todaii Japanese
他站在他的头上。
彼に逆らうと後悔するぞ。 かれにさからうとこうかいするぞ。
icon Todaii Japanese
不要越过他,否则你会后悔的。
髪を逆立てるてておこる かみをさかだてるてておこる
icon Todaii Japanese
怒发冲冠。
私は逆の意見を持っている。 わたしはぎゃくのいけんをもっている。
icon Todaii Japanese
我持相反意见。
帝国の逆襲。 ていこくのぎゃくしゅう。
icon Todaii Japanese
帝国反击战。
それは逆だ。 それはぎゃくだ。
icon Todaii Japanese
那是另一种方式。
形勢は逆転した。 けいせいはぎゃくてんした。
icon Todaii Japanese
现在鞋子在另一只脚上。
時代に逆行する じだいにぎゃっこうする
icon Todaii Japanese
逆时代的潮流而动。
病状が逆転する びょうじょうがぎゃくてんする
icon Todaii Japanese
病情恶化。
規則に逆らうな。 きそくにさからうな。
icon Todaii Japanese
不要违反规则。
先回は逆子でした。 さきかいはさかごでした。
icon Todaii Japanese
上次我有一个臀位交付。
彼女は逆立ちをした。 かのじょはさかだちをした。
icon Todaii Japanese
她站在她的头上。
彼は大逆罪で島流しにされた。 かれはだいぎゃくざいでしまながしにされた。
icon Todaii Japanese
他因叛国罪被流放到一个岛上。
流れに逆らって泳いでみよう。 ながれにさからっておよいでみよう。
icon Todaii Japanese
让我们尝试逆流而上。
その反逆者は市民権を剥奪された。 そのはんぎゃくしゃはしみんけんをはくだつされた。
icon Todaii Japanese
叛徒被剥夺了公民身份。
それを逆さまに持ってはいけません。 それをさかさまにもってはいけません。
icon Todaii Japanese
不要把它倒置。
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。 きょうふうにさからってとぶのはたいへんなことだ。
icon Todaii Japanese
逆着强风飞行是一项非常艰苦的工作。
上司に逆らうのは賢明ではありません。 じょうしにさからうのはけんめいではありません。
icon Todaii Japanese
你应该知道最好不要和你的老板顶嘴。
金言耳に逆う きんげんみみにぎゃくう
icon Todaii Japanese
忠言逆耳。
髪の毛が逆立つ かみのけがさかだつ
icon Todaii Japanese
头发竖起来。
忠言耳に逆らう。 ちゅうげんみみにさからう。
icon Todaii Japanese
好的建议让人耳目一新。
血を見て逆上した ちをみてぎゃくじょうした
icon Todaii Japanese
看见血便发狂了。
かえって逆効果になる かえってぎゃくこうかになる
icon Todaii Japanese
反而成了相反的效果。
しかし、逆もまた真である。 しかし、ぎゃくもまたしんである。
icon Todaii Japanese
然而,相反的情况也总是如此。
彼は真っ逆様にプールに落ちた。 かれはまっさかさまにプールにおちた。
icon Todaii Japanese
他一头栽倒在池子里。
あなたは逆立ちができますか。 あなたはさかだちができますか。
icon Todaii Japanese
你能站在你的手上吗?
その絵は逆さまにかかっている。 そのえはさかさまにかかっている。
icon Todaii Japanese
图片是倒挂的。
世の風潮に逆らう よのふうちょうにさからう
icon Todaii Japanese
不顺时势,反潮流。
彼の意向に逆らうな。 かれのいこうにさからうな。
icon Todaii Japanese
不要违背他的意愿。