Examples of “通”
通信センター つうしんセンター
icon Todaii Japanese
Un centre de messagerie.
通りは車で交通が渋滞している。 とおりはくるまでこうつうがじゅうたいしている。
icon Todaii Japanese
La rue est encombrée de circulation.
通りのカメラだ とおりのカメラだ
icon Todaii Japanese
Les caméras de la rue.
通称もなし つうしょうもなし
icon Todaii Japanese
Ni nom, ni pseudo.
通りを渡れ。 とおりをわたれ。
icon Todaii Japanese
Traverser la rue.
通りを歩いた。 とおりをあるいた。
icon Todaii Japanese
Nous avons marché le long de la rue.
通りは安全だ とおりはあんぜんだ
icon Todaii Japanese
La rue est dégagée.
通路だ 行くぞ つうろだ いくぞ
icon Todaii Japanese
Un passage secret ! Venez.
通りぬけ禁止。 とおりぬけきんし。
icon Todaii Japanese
Accès uniquement.
通りを渡るな とおりをわたるな
icon Todaii Japanese
Ne traversez pas la rue !
通報を受けた つうほうをうけた
icon Todaii Japanese
J'ai reçu un appel.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 かよいつまとはなまえのとおり、つまがおっとのもとにかようけっこんけいたいのことである。
icon Todaii Japanese
Une 'femme qui fait la navette' est exactement ce que son nom l'indique, c'est une forme de mariage oùla femme voyage aux côtés de son mari.
通り雨にあった。 とおりあめにあった。
icon Todaii Japanese
J'ai été pris sous une douche.
通して 病気なの! とおして びょうきなの!
icon Todaii Japanese
Je suis malade !
通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 とおりをあるいていたときこうつうじこをみかけた。
icon Todaii Japanese
Alors que je marchais dans la rue, j'ai vu un accident de la circulation.
通路に物を置くな。 つうろにものをおくな。
icon Todaii Japanese
Ne mettez pas vos affaires dans le passage.
普通の服 ふつうのふく
icon Todaii Japanese
Des vêtements décents.
交通が全く不通になっている。 こうつうがまったくふつうになっている。
icon Todaii Japanese
Le trafic est tout bloqué.
普通にして! ふつうにして!
icon Todaii Japanese
Tu peux pas être un enfant normal ?
共通点なし? きょうつうてんなし?
icon Todaii Japanese
Rien en commun ?
普通の生活 ふつうのせいかつ
icon Todaii Japanese
Une vie normale.
共通の友人? きょうつうのゆうじん?
icon Todaii Japanese
Et qui est ce putain d'ami commun ?
不通区間の開通の見込みはまだない。 ふつうくかんのかいつうのみこみはまだない。
icon Todaii Japanese
Il n'y a aucun espoir pour le moment que la section fermée soit rouverte.
裏通りのギャングだ うらどおりのギャングだ
icon Todaii Japanese
Oui, avec un gang criminel.
普通の家族だ ふつうのかぞくだ
icon Todaii Japanese
T'as tué une famille I
普通の人生ね ふつうのじんせいね
icon Todaii Japanese
- une vie normale.
裏通りにいる うらどおりにいる
icon Todaii Japanese
Il est dans l'allée arrière du magasin.
山を通してトンネルを通した。 やまをとおしてトンネルをとおした。
icon Todaii Japanese
Ils ont creusé un tunnel à travers la colline.
門を通って表通りに出た。 もんをとおっておもてどおりにでた。
icon Todaii Japanese
Je suis passé par la porte dans la rue.
この通りは交通量が多い。 このとおりはこうつうりょうがおおい。
icon Todaii Japanese
La circulation est dense dans cette rue.
この通りは交通量が激しい。 このとおりはこうつうりょうがはげしい。
icon Todaii Japanese
La circulation est dense dans cette rue.
その通り! そのとおり!
icon Todaii Japanese
C'est vrai!
この通りは交通量が多いんです。 このとおりはこうつうりょうがおおいんです。
icon Todaii Japanese
La circulation est dense dans cette rue.
どの通りだ どのとおりだ
icon Todaii Japanese
- Quelle rue ?
予想通りだ! よそうどおりだ!
icon Todaii Japanese
Comme prévu !
この通りは狭いからトラックは通れない。 このとおりはせまいからトラックはとおれない。
icon Todaii Japanese
Cette route est trop étroite pour que les camions puissent passer.
2番通路です。 2ばんつうろです。
icon Todaii Japanese
Ils sont dans l'allée deux.
その通りなの? そのとおりなの?
icon Todaii Japanese
Rien que ça.
最後通牒かい? さいごつうちょうかい?
icon Todaii Japanese
C'est un ultimatum ?
定刻通り出発 ていこくどおりしゅっぱつ
icon Todaii Japanese
Le départ est à l'heure.
その通りです。 そのとおりです。
icon Todaii Japanese
C'est vrai.
その通りの交通量は本当にひどかった。 そのとおりのこうつうりょうはほんとうにひどかった。
icon Todaii Japanese
La circulation dans la rue était vraiment horrible.
町を通っていく。 まちをとおっていく。
icon Todaii Japanese
Passez le long de la rue.
- 通訳はどうした? - つうやくはどうした?
icon Todaii Japanese
- Où est mon interprète ? - Ils vont la tuer.
水は通すって事? みずはとおすってこと?
icon Todaii Japanese
Donc il peut laisser passer l'eau ?
左側通行を守れ。 ひだりがわつうこうをまもれ。
icon Todaii Japanese
Restez à gauche.
検死は通常通りに? けんしはつうじょうどおりに?
icon Todaii Japanese
Est-ce la procédure habituelle pour une autopsie?
8キロ通過 8キロつうか
icon Todaii Japanese
Cinq kilomètres parcourus.
警官が通り道を空けて車を通した。 けいかんがとおりみちをあけてくるまをとおした。
icon Todaii Japanese
Les policiers ont dégagé la voie pour laisser passer les voitures.
143通りのクソモーテルだ 143とおりのクソモーテルだ
icon Todaii Japanese
Je suis au 143, avenue va chier, angle suce-moi et crève.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented