Examples of “遺憾”
遺憾ながらサービスはあまりよくない。 いかんながらサービスはあまりよくない。
icon Todaii Japanese
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 いかんながら、にがつ27にちのおやくそくをまもることができません。
icon Todaii Japanese
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment forFebruary 27.
大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。 たいへんいかんながらかのじょがなくなったことをおしらせします。
icon Todaii Japanese
I am very sorry to inform you that she died.
それは遺憾ながら本当だ。 それはいかんながらほんとうだ。
icon Todaii Japanese
That, while regrettable, is true.
それは遺憾なところが多い。 それはいかんなところがおおい。
icon Todaii Japanese
It leaves nothing much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。 このけっかにはいかんなてんがおおい。
icon Todaii Japanese
This result leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。 きみのこうどうにはいかんなてんがおおい。
icon Todaii Japanese
Your behavior leaves much to be desired.
彼はその事件に遺憾の意を表した。 かれはそのじけんにいかんのいをあらわした。
icon Todaii Japanese
He expressed regret over the affair.
トムの報告書には遺憾な点が多い。 トムのほうこくしょにはいかんなてんがおおい。
icon Todaii Japanese
Tom's report leaves much to be desired.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。 かれらはみなかのじょのしにいかんのいをあらわした。
icon Todaii Japanese
They all expressed regret over her death.
君がそれを知らないのは遺憾千万だ。 きみがそれをしらないのはいかんせんまんだ。
icon Todaii Japanese
It is a great pity that you don't know it.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 かれにきげんをそこねられてじつにいかんだった。
icon Todaii Japanese
I found it truly regrettable that he should take offence.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 いまではこうつうきかんがはったつしたため、あるくひとがすくないのはいかんである。
icon Todaii Japanese
It is regrettable that few people should walk today because of the developmentof traffic facilities.