Examples of “錯”
錯乱状態だな さくらんじょうたいだな
icon Todaii Japanese
Comme s'il était en état de choc.
目の錯覚かと思った。 めのさっかくかとおもった。
icon Todaii Japanese
Je pensais que mes yeux me jouaient des tours.
試行錯誤は進歩に不可欠だ。 しこうさくごはしんぽにふかけつだ。
icon Todaii Japanese
Les essais et erreurs sont essentiels pour progresser.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 しこうさくごのすえ、かれはふとただしいこたえをおもいついた。
icon Todaii Japanese
Par essais et erreurs, il a trouvé la bonne réponse par hasard.
- 精神錯乱? - せいしんさくらん?
icon Todaii Japanese
- Il délire ?
まだ試行錯誤だな。 まだしこうさくごだな。
icon Todaii Japanese
Il est toujours en cours de test.
「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」 「こうしょくととうさくのちがいとは?」「こうしょくならはねをつかうが、とうさくならにわとりをまるごとつかう」
icon Todaii Japanese
« Quelle est la différence entre érotique et pervers ? » "L'érotisme, c'est quand vous utilisez unplume et crépus, c'est quand on utilise un poulet entier."
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。 いまはフレッドのさくらんがおさまってしずかにねむっています。
icon Todaii Japanese
L'agitation de Fred s'est maintenant calmée et il dort paisiblement.
彼は自分が天才だと錯覚していた。 かれはじぶんがてんさいだとさっかくしていた。
icon Todaii Japanese
Il avait l'illusion d'être un génie.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。 かれはいちじてきにせいしんがさくらんじょうたいになった。
icon Todaii Japanese
Il est devenu temporairement dérangé.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 エロチックなびょうしゃがとうさくてきすぎてこのひとのほんはおれにはあわない。
icon Todaii Japanese
Les livres de cet auteur ne me conviennent pas car les descriptions érotiques sont troppervers.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 ねこがしんだとき、ダイアナはさくらんじょうたいになった。
icon Todaii Japanese
Lorsque son chat est mort, Diana s'est effondrée.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。 かいけつさくがこうをそうしたのはしこうさくごのけっかだった。
icon Todaii Japanese
Trouver une solution qui fonctionnait était un processus d'essais et d'erreurs.
これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 これはあれよりもながいようにみえるが、さっかくだ。
icon Todaii Japanese
Cela semble plus long que cela, mais c'est une illusion d'optique.
The list of you are commenting