Les essais et erreurs sont essentiels pour progresser.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Par essais et erreurs, il a trouvé la bonne réponse par hasard.
- 精神錯乱?
- Il délire ?
まだ試行錯誤だな。
Il est toujours en cours de test.
「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
« Quelle est la différence entre érotique et pervers ? » "L'érotisme, c'est quand vous utilisez unplume et crépus, c'est quand on utilise un poulet entier."
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
L'agitation de Fred s'est maintenant calmée et il dort paisiblement.
彼は自分が天才だと錯覚していた。
Il avait l'illusion d'être un génie.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Il est devenu temporairement dérangé.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Les livres de cet auteur ne me conviennent pas car les descriptions érotiques sont troppervers.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Lorsque son chat est mort, Diana s'est effondrée.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Trouver une solution qui fonctionnait était un processus d'essais et d'erreurs.
これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
Cela semble plus long que cela, mais c'est une illusion d'optique.