Examples of “長々”
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 ながながときょうぎしたすえに、うりてとかいてはけっきょくおりあった。
icon Todaii Japanese
Après une longue dispute, l'acheteur et le vendeur se sont finalement entendus.
彼の長々とした話に我々はうんざりした。 かれのながながとしたはなしにわれわれはうんざりした。
icon Todaii Japanese
Il nous ennuyait avec ses longues histoires.
彼は床の上に長々と横になった。 かれはゆかのうえにながながとよこになった。
icon Todaii Japanese
Il gisait de tout son long sur le sol.
猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 ねこがやねのうえにながながとねそべっていた。
icon Todaii Japanese
Un chat gisait de tout son long sur le toit.
ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 ジョンはながいすにながながとねそべっていた。
icon Todaii Japanese
John s'allongea sur le canapé.
彼女は外国の経験について長々と話した。 かのじょはがいこくのけいけんについてながながとはなした。
icon Todaii Japanese
Elle parlait longuement de ses expériences à l'étranger.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 かれはえんぜつのなかできょういくのじゅうようせいをながながとのべた。
icon Todaii Japanese
Dans son discours, il a insisté sur l'importance de l'éducation.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 かれはげんだいせいかつのふくざつせいについてながながとはなした。
icon Todaii Japanese
Il s'est attardé sur les complexités de la vie moderne.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 がくせいたちはのうしのもんだいについてながながとぎろんした。
icon Todaii Japanese
Les élèves ont longuement discuté du problème de la mort cérébrale.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 せんせいはじかんをまもることのたいせつさについてながながとのべた。
icon Todaii Japanese
Notre professeur a insisté sur l'importance de la ponctualité.
The list of you are commenting